Hvað þýðir abrazar í Spænska?
Hver er merking orðsins abrazar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abrazar í Spænska.
Orðið abrazar í Spænska þýðir faðma, knúsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abrazar
faðmaverb (Acercarse a alguien buscando afecto o confort.) En caso de que haya niños que abracen a su perro, adiéstrelo para que lo acepte. Ef börnin þín faðma hundinn geturðu þjálfað hann til að sætta sig við það. |
knúsaverb ¿Me quieres dar un abrazo? Viltu ekki knúsa mig? |
Sjá fleiri dæmi
The Indian Express informó acerca de una ceremonia con una asistencia de 10.000 personas, en la que más de seiscientas familias “cristianas” volvieron a abrazar el hinduismo. Dagblaðið Indian Express skýrði frá athöfn, sem 10.000 manns sóttu, þar sem rösklega 600 slíkar „kristnar“ fjölskyldur tóku hindúatrú á ný. |
Aunque en un tiempo, él, según su propia palabra, persiguió a la Iglesia de Dios y la asoló, sin embargo, después de abrazar la fe, no cesó en su labor de extender las gloriosas nuevas; y como fiel soldado, cuando fue llamado a dar su vida por la causa que había abrazado, la dio, como él dice, con la seguridad de recibir una corona eterna. Þótt hann hafi eitt sinn, að eigin sögn, ofsótt kirkju Guðs og reynt að útrýma henni, var hann óstöðvandi í því að útbreiða hin dýrðlegu tíðindi eftir að hann snerist til trúar: Hann gaf líf sitt, líkt og trúfastur hermaður, fyrir þann málstað sem hann aðhylltist, í vissu um eilífan sveig, líkt og hann sjálfur segir. |
Por muchas décadas hemos exhortado a la gente a salir de la religión falsa y abrazar la adoración verdadera (Revelación 18:4, 5). Við höfum um áratuga skeið hvatt fólk til að yfirgefa falstrúarbrögðin og snúa sér að sannri tilbeiðslu. |
Una mujer de ojos verdes para satisfacer a Ch' ing- ti,lo bastante valiente como para abrazar la espada Stúlka með græn augu til að friðþægja Ch' ing- ti, stúlka sem er nógu hugrökk til að umfaðma nakta sverðsegg |
Me encanta abrazar. Ég elska ađ kúra. |
¡ Quiero abrazar tu cara! Mig langar ađ fađma andlitin á ykkur! |
En lugar de abrazar las buenas nuevas que les llevó el propio Hijo de Dios, lo rechazaron y conspiraron para darle muerte. Þeir höfnuðu Jesú, syni Guðs, og sórust saman um að fá hann tekinn af lífi í stað þess að taka við fagnaðarerindinu sem hann færði þeim. |
”Reconozco que si yo dejara la religión que he conocido desde que me amamantaban, para abrazar otra, esto me lastimaría. Mér er ljóst að það væri hægara sagt en gert fyrir mig að snúa baki við þeirri trú sem ég fékk með móðurmjólkinni og snúast á sveif með annarri. |
En lo profundo de nuestro ser yace el afán de atravesar el velo, de algún modo, y abrazar a los Padres Celestiales que alguna vez conocimos y amamos. Djúpt inni í okkur er löngun til að teygja sig einhvern veginn handan hulunnar og faðma okkar himnesku foreldra sem við þekktum og elskuðum einu sinni. |
Mediante un curso bíblico gratuito a domicilio, los testigos de Jehová han ayudado a millones de personas a abrazar el mensaje de esperanza que ofrece la Biblia. Vottar Jehóva hafa hjálpað milljónum manna að tileinka sér vonarboðskap Biblíunnar. |
Estaba encadenado y lleno de contusiones, y casi no podía abrazar ni a su mujer ni a su hija a causa de las cadenas. Þær komu að honum hlekkjuðum og hann hafði verið lúbarinn; það var erfitt fyrir hann að taka utan um þær vegna hlekkjanna. |
Unos diez años después de abrazar el cristianismo, los filipenses continuaban desplegando la misma generosidad. Kristnir menn í Filippí sýndu enn sama örlætið um það bil áratug eftir að söfnuðurinn var stofnaður þar í borg. |
19 Jesús no dijo que solo tendrían que huir los que estuvieran en Jerusalén, como si lo importante fuera salir del centro de la adoración judía; tampoco mencionó nada sobre cambiar de religión, es decir, abandonar la falsa y abrazar la verdadera. 19 Jesús sagði ekki að menn þyrftu einungis að forða sér frá Jerúsalem, rétt eins og hann væri að leggja áherslu á að þeir þyrftu að forða sér frá tilbeiðslumiðstöð Gyðinga. Og hann minntist ekkert á það að skipta um trú — að flýja falska trú og taka upp hina sönnu. |
Tengo la certeza de que los brazos de nuestro Padre Celestial están constantemente extendidos, siempre listos para abrazar a cada uno de nosotros para decirnos con una voz quieta y penetrante: “Te amo”. Ég trúi að faðmur himnesks föður sé sérhverju okkar alltaf opinn og að hann muni segja með sinni ljúfu og kærleiksríku röddu: „Ég elska þig.“ |
Abrazare a mi madre como nunca antes. Ég mun fađma mķđur mína líkt og aldrei fyrr. |
¿Lo evitaría la gente por besar demasiado o abrazar muy fuerte? Ætti fólk eftir að forðast hann, því hann kyssti og faðmaði of mikið? |
Abrazar a mi mamá. Fađma mömmu. |
Los trabajadores lo prepararon para que lo pudiéramos abrazar y despedirnos y nos permitieron pasar el tiempo que quisiéramos con el, abrazándolo. Starfsfólkið lagði hann til svo við gætum faðmað og kvatt hann og leyfði okkur að vera hjá honum og halda utan um hann eins lengi og við óskuðum. |
“En estos dieciséis años —comenta Clodomir—, hemos tenido el privilegio de ayudar, como promedio, a una persona por año a abrazar la verdad.” „Á þessum 16 árum höfum við að meðaltali getað hjálpað einni manneskju á ári að taka við sannleikanum,“ segir Clodomir. |
Pese a la desobediencia tan grande de los seres humanos, Jehová nos ha brindado a cada uno de nosotros, así como a millones de otras personas, la oportunidad de conocerlo y abrazar la esperanza de la salvación. Þrátt fyrir þá miklu óhlýðni, sem mennirnir hafa sýnt, hefur Jehóva gefið okkur og milljónum annarra tækifæri til að kynnast sér og eignast von um hjálpræði. |
¿Me abrazarás? Viltu fađma mig? |
Una mujer de ojos verdes para satisfacer a Ch'ing-ti, lo bastante valiente como para abrazar la espada. Stúlka međ græn augu til ađ friđūægja Ch'ing-ti, stúlka sem er nķgu hugrökk til ađ umfađma nakta sverđsegg. |
¿Por qué decidió abrazar los valores religiosos de sus padres? Hvers vegna ákvað hún að viðurkenna trúarleg gildi foreldra sinna? |
18 El primer paso en el camino a la vida es abrazar de corazón la verdad. 18 Þið börn og unglingar, hafið í huga að fyrsta skrefið á veginum til lífsins er að tileinka sér sannleikann. |
Algunos llegaron a abrazar el judaísmo y se circuncidaron, convirtiéndose en prosélitos. Sumir heiðnir menn tóku gyðingatrú, létu umskerast og urðu þar með trúskiptingar eins og það er kallað. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abrazar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð abrazar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.