पुर्तगाली में peixinho का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में peixinho शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में peixinho का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में peixinho शब्द का अर्थ फलियाँ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

peixinho शब्द का अर्थ

फलियाँ

noun

और उदाहरण देखें

Disseram: “Sete, e alguns peixinhos.”
उन्होंने कहा, “सात। और कुछ छोटी मछलियाँ भी हैं।”
A pistola de água é também usada para atordoar e matar presas, como vermes, caranguejos e peixinhos.
कई बार दवाइयों के नाम इतने मिलते-जुलते होते हैं कि लिखावट साफ ना होने की वजह से, नर्सें, डॉक्टर या दुकानदार तक चकरा जाते हैं।
Depois de Jesus ter alimentado milagrosamente alguns milhares de pessoas com uns poucos pães e dois peixinhos, homens judeus queriam apoderar-se dele e fazê-lo um rei político.
कुछ रोटियों और दो छोटी मछलियों से यीशु के चमत्कारिक रूप से कई हज़ार लोगों को खिलाए जाने के बाद, यहूदी पुरुष उसे पकड़ कर एक राजनैतिक राजा बनाना चाहते थे।
Numa outra ocasião, com sete pães e alguns peixinhos, alimentou 4 mil pessoas.
पहली बार, उसने पाँच रोटियों और दो मछलियों से और दूसरी बार, सात रोटियों और चंद छोटी-छोटी मछलियों से लोगों की भूख शांत की।
— Só temos cinco pães e dois peixinhos.
अन्द्रियास ने कहा, ‘हमारे पास पाँच रोटियाँ और दो छोटी मछलियाँ हैं।
Daí, caminhou contra a corrente, à procura de alimento, que consiste em larvas de friganários, besouros d’água, piolhos aquáticos, aranhas, girinos e ninfas de efemérida ou de libélula, e às vezes peixinhos.
फिर वह अपने भोजन की खोज में पानी में ही ऊपर की ओर चलने लगा। उसका भोजन कीट के लारवा, जलभौरों, वाटर बोटमेन, मकड़ी, ड्रैगन फ्लाई या अल्पायु मक्षी के प्युपा और बैंगची, और कभी-कभी छोटी मछलियों का बना होता है।
Talvez para mostrar a impossibilidade de alimentar tantos, André sugeriu: “Há aqui um rapazinho que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos”, acrescentando: “Mas, o que são estes para tantos?”
इतने अधिक लोगों को भोजन खिलाने की असंभवता को दिखाने के लिए ही शायद, अन्द्रियास बिना पूछे बताता है: “यहाँ एक लड़का है जिसके पास जव की पाँच रोटी और दो मछलियाँ हैं,” फिर आगे कहता है: “परन्तु इतने लोगों के लिए वे क्या हैं?”
Portanto, com apenas sete pães e uns peixinhos, Jesus alimentou milagrosamente “quatro mil homens, além de mulheres e criancinhas”. — Mateus 15:32-38.
अतः यीशु ने केवल सात रोटियों और कुछ छोटी मछलियों से आश्चर्यजनक रीति से “स्रियों और बालकों के अतिरिक्त चार हज़ार पुरुषों को” भोजन खिलाया।—मत्ती १५:३२-३८.
+ 11 Jesus pegou os pães e, depois de dar graças, distribuiu-os aos que estavam sentados ali; fez o mesmo com os peixinhos, e eles comeram tanto quanto quiseram.
+ 11 तब यीशु ने वे रोटियाँ लीं और प्रार्थना में धन्यवाद देने के बाद लोगों में बाँट दीं। फिर उसने छोटी मछलियाँ भी बाँट दीं, जिसे जितनी चाहिए थी उतनी दे दी।
Forneceu milagrosamente, a milhares de homens, mulheres e crianças, uma refeição à base de sete pães e uns poucos peixinhos.
वह चमत्कारिक रूप से हज़ारों पुरुषों, स्त्रियों, और बच्चों को सात रोटी और कुछ छोटी मछलियों से बनाया गया खाना प्रदान करता है।
8 Um dos seus discípulos, André, que era irmão de Simão Pedro, lhe disse: 9 “Há aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos.
8 तब यीशु के एक चेले, अन्द्रियास ने जो शमौन पतरस का भाई था, उससे कहा, 9 “यहाँ एक लड़का है, जिसके पास जौ की पाँच रोटियाँ और दो छोटी मछलियाँ हैं।
Se tivessem compreendido “o significado dos pães”, por apreciarem o grande milagre que Jesus fizera poucas horas antes ao alimentar milhares de pessoas com apenas cinco pães e dois peixinhos, não lhes deveria ter sido tão pasmoso que ele pudesse andar sobre a água e acalmar o vento.
अगर उन्होंने यीशु के कुछ ही घंटे पहले किए, सिर्फ़ पाँच रोटियों और दो मछलियों से हज़ारों को खिलाने के बड़े चमत्कार का महत्त्व समझकर “उन रोटियों” का मतलब समझा होता, तो यह इतनी आश्चर्यचकित बात नहीं लगी होगी कि वह पानी पर चल सकते और हवा को रोक सकते थे।
Um escritor afirma que a oração é apenas “uma forma de terapia . . . como falar com seu peixinho no aquário”.
एक लेखक ने कहा कि प्रार्थना करने से सिर्फ कुछ वक्त के लिए हमारा ध्यान अपनी समस्याओं पर से हट जाता है।
Ela precisa voar constantemente ao lago próximo para pegar rãs, peixinhos, lagartos e gafanhotos para alimentar seus filhotes famintos, e ainda tem de fazer, vez por outra, reparos no ninho.
उसे समय-समय पर घोंसले की मरम्मत करने के अलावा, अपने बढ़ते बच्चों को खिलाने के लिए बार-बार पासवाली झील में जाकर मेंढक, छोटी-छोटी मछलियाँ, छिपकलियाँ, या टिड्डे ढूँढ़कर लाने पड़ते हैं।
Alimentou milhares de pessoas com alguns peixinhos e alguns pães.
जैसे, उसने कुछ छोटी मछलियों और थोड़ी-सी रोटियों से हज़ारों लोगों को खाना खिलाया।
Eles devem ter ficado intrigados com essas palavras, pois as provisões que tinham eram no mínimo escassas — cinco pães e dois peixinhos.
यीशु के ये शब्द सुनकर वे शायद हैरान रह गए हों, क्योंकि खाने के नाम पर चेलों के पास बस पाँच रोटियाँ और दो छोटी मछलियाँ ही हैं!
As cisternas de pedra que supriam as casas com água potável continham peixinhos que se alimentavam de larvas de mosquito, o que mantinha os insetos sob controle.
घरों में साफ पानी के लिए पत्थर की टंकियाँ होती थीं और उनमें एक छोटी मछली रखी जाती थी ताकि वह पानी में पैदा होनेवाली मच्छरों की इल्लियों को खा ले। इसलिए मच्छरों की आफत भी नहीं थी।
Talvez para mostrar a impossibilidade de alimentar tantos, André sugere: “Há aqui um rapazinho que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos”, acrescentando: “Mas, o que são estes para tantos?”
शायद इतने अधिक लोगों को खिलाने की असंभावना को दिखाने के लिए, अन्द्रियास बिना पूछे कहता है: “यहाँ एक लड़का है जिस के पास जव की पाँच रोटी और दो मछलियाँ हैं,” फिर, आगे कहता है, “परन्तु इतने लोगों के लिए वे क्या हैं?”
O que nós - Betty Rapacholi, minha aluna, e eu - fizemos foi dar aos bebés dois pratos de comida: um prato com brócolos crus e um com bolachas deliciosas em forma de peixinho.
मेरी एक विद्यार्थी बैट्टी रापाचोली, और मैने बच्चों को खाने की दो कटोरियाँ दीं: एक में कच्ची फूलगोभी और एक में स्वादिष्ट गोल्डफ़िश जैसे बिस्कुट।
“Sete”, respondem, “e alguns peixinhos”.
“सात,” वे जवाब देते हैं, “और थोड़ी सी छोटी मछलियाँ है।”
“Sete”, responderam, “e alguns peixinhos”.
“सात,” वे उत्तर देते हैं, “और कुछ छोटी मछलियाँ।”
Na primeira ocasião, ele usou cinco pães e dois peixes, e na posterior, sete pães e alguns peixinhos.
पहली बार उसने सिर्फ पाँच रोटियों और दो मछलियों से और दूसरी बार सात रोटियों और कुछ छोटी मछलियों से लोगों को खिलाया।
Se tivessem compreendido “o significado dos pães”, sabendo avaliar o grande milagre que Jesus fez poucas horas antes, quando alimentou milhares de pessoas com apenas cinco pães e dois peixinhos, não lhes devia ter sido tão surpreendente que ele pudesse andar sobre a água e acalmar o vento.
अगर उन्होंने कुछ घंटे पहले यीशु द्वारा किए गए महान चमत्कार, उसका पाँच राटियाँ और दो छोटी मछलियों से हज़ारों को खिलाना, का मूल्यांकन करने के द्वारा “रोटियों के अर्थ” को समझते, तो यह बात उन्हें इतनी आश्चर्यजनक नहीं लगती कि यीशु पानी पर चल सकते हैं और हवा को रोक सकते हैं।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में peixinho के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।