पुर्तगाली में choro का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में choro शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में choro का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में choro शब्द का अर्थ रोना, आँसू, आंसू, अश्रु, अश्रू है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

choro शब्द का अर्थ

रोना

(cry)

आँसू

(tears)

आंसू

(tears)

अश्रु

(tears)

अश्रू

(tear)

और उदाहरण देखें

Não mais se ouviria o som de choro por causa da calamidade, que se ouvira décadas antes nas ruas da cidade.
फिर कभी विपत्ति के कारण रोने की वैसी आवाज़ सुनायी नहीं देगी, जैसी कई साल पहले इसी नगर की सड़कों पर सुनायी पड़ी थी।
Apesar do choro, somos realmente felizes
रोते हैं, फिर भी सचमुच खुश हैं!
Leia e chore.
इसे पढ़ो और रोओ ।
Ali é que haverá o seu choro e o ranger de seus dentes.”
वहाँ उनका रोना और दाँतों का पीसना होगा।”
Ela chora por quem ama e luta pelo o que quer!
वह अपने कारण से लड़ने के लिए हर किसी से प्यार करता है और सम्मान करता है।
Afinal, o apóstolo arrependido “ficou abatido e se entregou ao choro”.
ज़ाहिर है, तभी तो पतरस “और सह न सका और फूट-फूटकर रोने लगा।”
• O choro e ranger dos dentes
• रोना और दाँत पीसना
‘Ouve-se uma voz em Ramá,+ lamentação e choro amargo:
‘रामाह+ में विलाप करने और बिलख-बिलखकर रोने की आवाज़ें सुनायी दे रही हैं,
‘Três meses depois do acidente de carro eu ainda não conseguia conter o choro nem ter uma noite de sono completa.
‘कार दुर्घटना के तीन महीने बाद भी मेरा रोना बंद नहीं होता था, मैं रात भर सो नहीं पाती थी।
Embora se trate duma reação natural da parte dos outros dizer ‘não chore’, isso realmente não ajuda em nada.”
हालाँकि दूसरे लोग तो कहते ही हैं कि ‘चुप हो जाओ, मत रोओ’ लेकिन रोए बिना गम सहना नामुमकिन है।”
Em Jeremias 31:15, lemos: “Assim disse Jeová: ‘Ouve-se uma voz em Ramá, lamentação e choro amargo; Raquel chorando por seus filhos.
यिर्मयाह 31:15 में हम पढ़ते हैं: “यहोवा कहता है: ‘रामा में रोने और बड़े विलाप की आवाज़ सुनायी दे रही है; राहेल अपने बेटों के लिए रो रही है।
Raquel chora pelos seus filhos (15)
राहेल अपने बच्चों के लिए रो रही है (15)
13 “E vocês fazem outra* coisa que deixa o altar de Jeová coberto de lágrimas, de choro e de suspiros, de modo que ele não dá mais atenção à sua oferta nem olha com favor para nada que vem das suas mãos.
13 “तुमने एक और काम किया है जिससे यहोवा की वेदी आहें भरनेवालों और रोनेवालों के आँसुओं से भीग गयी है। इसलिए अब वह तुम्हारे चढ़ावे पर कोई ध्यान नहीं देता, न तुम्हारी दी किसी चीज़ से खुश होता है।
“Quando as crianças vão dormir, vez por outra choro sem parar”, lamentou certa mãe.
एक अकेली माँ दुखी मन से कहती है, “बच्चों के सो जाने के बाद मैं कभी-कभी अकेले में खूब रोती हूँ।
Não Chore Meu Amor (part.
आपकी अंतरा (आदित्य वर्मा) इतना करो ना मुझे प्यार (अमन)
Primeiro tinham de suportar um período de choro e ranger dos dentes “na escuridão lá fora”, longe da congregação cristã.
पहले उन्हें कुछ वक्त के लिए मसीही कलीसिया के “बाहर अन्धियारे में” डाल दिया गया जहाँ उन्हें रोना और दाँत पीसना पड़ा।
Ali é que haverá o seu choro e o ranger dos seus dentes.”
वहाँ वे रोएँगे और दाँत पीसेंगे।”
+ Então terminaram os dias de choro e luto por Moisés.
+ फिर मूसा के लिए रोने और मातम मनाने के दिन खत्म हुए।
De choro para grande êxtase
आँसू अत्यानंद में बदल गए
Ademais, você talvez ainda chore a morte de um cônjuge amado, ou talvez se sinta culpado ou irado por causa de um fracasso conjugal.
इसके अलावा, आप शायद अभी तक एक प्रिय साथी की मृत्यु का शोक मना रही हों, या संभवतः आपको विवाह टूटने पर दोष या क्रोध की भावना हो।
Também acredita na promessa de que Deus enxugará nossas lágrimas, que não haverá mais morte, e que a tristeza, o choro e a dor acabarão.
साथ ही, आप इस वादे को भी सच मानते हैं कि परमेश्वर हमारे आँसू पोंछ डालेगा; फिर मृत्यु न रहेगी; न शोक, न विलाप, न पीड़ा रहेगी।
18 Além disso, Paulo escreveu na sua carta aos filipenses: “Há muitos, os quais eu costumava mencionar muitas vezes, mas agora os menciono também com choro, que estão andando como inimigos da estaca de tortura do Cristo.”
१८ फिलिप्पियों के नाम अपनी पत्री में, पौलुस ने आगे लिखा: “बहुतेरे ऐसी चाल चलते हैं, जिन की चर्चा मैं ने तुम से बार बार किया है, ओर अब भी रो रोकर कहता हूँ, कि वे अपनी चाल-चलन से मसीह के क्रूस के बैरी हैं।”
Quando Jesus viu Maria e outros chorando, ele ‘entregou-se ao choro’, mostrando assim seu profundo amor e compaixão.
जब यीशु ने मरियम तथा औरों को रोते देखा, तब अपने गहरे प्रेम और स्नेह को दिखाते हुए, उसके “आँसू बहने लगे।”
O bebê chora, e alguém o pega no colo.
वह रोया नहीं कि झट-से उसे गोदी में उठाना है।
“Passei por um período de choro em que eu me recusava a aceitar a realidade”, diz Karen.
कैरन कहती है: “कुछ समय तक तो मैं बस रोती रही, और खुद से कहती रही कि नहीं, ऐसा मेरे साथ नहीं हो सकता।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में choro के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।