फ़्रेंच में moyen terme का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में moyen terme शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में moyen terme का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में moyen terme शब्द का अर्थ इच्छा, मध्यमान, तात्पर्य, मायने, मध्यवर्ती बिंदु या राशि है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

moyen terme शब्द का अर्थ

इच्छा

(mean)

मध्यमान

(mean)

तात्पर्य

(mean)

मायने

(mean)

मध्यवर्ती बिंदु या राशि

(mean)

और उदाहरण देखें

Un deuxième risque, à moyen terme, est lié aux inversions de flux de capitaux.
एक दूसरे, मध्यम-अवधि के जोखिम में पूंजी प्रवाह की स्थिति को पलटना शामिल है।
Mais si nous ne commençons pas à réduire ces émissions à court et moyen terme, nous aurons à le faire encore plus rapidement.
पर यदि हम इसे जल्दी ही शुरू नहीं करते है, तब हमे यह और भी तेजी से करना होगा
Elle est cependant au-dessus de la moyenne en termes d'activité.
यहां पर आर्द्रता का स्तर मडिकेरि से अधिक है।
” Tyndale avait pour but de faire parler les Écritures à l’homme de la rue, au moyen de termes aussi exacts et simples que possible.
टिंडॆल का लक्ष्य था कि शास्त्र को यथासंभव सही और सरल भाषा में आम आदमी के लिए उपलब्ध कराए।
Il serait plus réaliste, au moins pour l'instant, que les banques centrales des pays à l'origine des flux financiers réinterprètent leur mandat de manière à prendre en compte les conséquences à moyen terme d'une contagion du relâchement monétaire sur la politique des pays destinataires - par exemple une intervention de longue durée sur les taux de change.
कम-से-कम अभी के लिए, अधिक व्यावहारिक समाधान यह होगा कि मूल-देश के केंद्रीय बैंक प्राप्तकर्ता देशों की निरंतर विनिमय दर हस्तक्षेप जैसी नीति संबंधी प्रतिक्रियाओं के मध्यावधि प्रभावों पर विचार करने के लिए अपने निदेशों की पुनः व्याख्या करें।
Tyndale avait pour but de faire parler les Écritures à l’homme de la rue, au moyen de termes aussi exacts et simples que possible. — 15/9, page 27.
टिंडॆल का लक्ष्य था कि शास्त्र को यथासंभव सही और सरल भाषा में आम आदमी के लिए उपलब्ध कराए।—९/१५, पृष्ठ २७.
L'un des principaux défis de notre époque est de concilier trois échelles de temps : le court terme de l'économie, les hauts et les bas du marché boursier, les fins d'années financières, la moyen terme de la qualité de vie -- c'est la qualité des moments de notre vie, sur 10 ans et 20 ans -- et le long terme de l'environnement.
हमारे ज़माने की एक विशेष चुनौती ३ समय सीमा के बीच मेल-मिलाप कराना है: तुरंत आने वाला अर्थव्यवस्था का समय, शेयर बाजार का उतार-चढ़ाव, साल के अंत का हिसाब-किताब; मध्यावधि मे जीवन की गुणवत्ता -- अगले १०-२० सालों में, हमारे जीवन के हर पल की क्या गुणवत्ता है? और लंबे समय मे पर्यावरण|
Même à l'époque de la Révolution Culturelle, l'Inde était battue par la Chine en termes de croissance du PIB, de 2,2% en moyenne par an, en termes de PIB par habitant.
उस समय भी ऐसा ही हुआ कि चीन ने भारत से बेहतर विकास किया जीडीपी विकास के हिसाब से करीब प्रति वर्ष २.२ . प्रतिशत ज्यादा तेजी से प्रति व्यक्ति जीडीपी के हिसाब से।
Citez un autre moyen de rester en bons termes avec nos semblables.
प्यार भरा रिश्ता कायम रखने का एक और तरीका क्या है?
Certains cherchent même des moyens de mettre un terme à leur mariage, parfois en s’engageant dans une relation amoureuse en dehors du mariage.
कुछ लोग तो अपने साथी से छुटकारा पाने का रास्ता ढूँढ़ते हैं और इसके लिए वे शायद किसी और में दिलचस्पी लेने लगें।
Par ce moyen, la terre deviendrait à terme un paradis peuplé d’humains parfaits, qui tiendraient dans la soumission les autres créatures vivantes (Gen.
हमारे पहले माता-पिता और उनके बच्चों को पूरी धरती को एक फिरदौस बनाने और दूसरे जीवित प्राणियों की देखभाल करने का सम्मान मिलता।—उत्प.
En d'autres termes, c'est un moyen très économique pour faire en sorte que les gens soient plus honnêtes ou plus respectueux des principes de l'entreprise.
दूसरे शब्दों में, यह एक बहुत ही आर्थिक प्रेरणा है लोगों को और अधिक ईमानदार होने की कोशिश करने की, या निगम के सिद्धांतों के अधिक अनुरूप।
Elle emploie des tournures claires, courantes et faciles à comprendre plutôt que des termes rarement employés par le lecteur moyen.
ऐसे शब्दों का इस्तेमाल करना बेहतर होता है जो ज़्यादा बोले जाते हैं और आसानी से समझ आते हैं, बजाय उन शब्दों के जो आम लोग शायद ही इस्तेमाल करते हैं।
Au lieu de chercher à fuir les difficultés ou à y mettre un terme par des moyens non bibliques, tenons compte de ce conseil contenu dans la Parole de Dieu : “ Que l’endurance fasse œuvre complète.
इसलिए परीक्षाओं से दूर भागने या उन्हें खत्म करने के लिए हमें ऐसा कोई कदम नहीं उठाना चाहिए जो बाइबल के खिलाफ हो। इसके बजाय, हमें परमेश्वर के वचन की यह सलाह माननी चाहिए: “धीरज को अपना पूरा काम करने दो।”
3 En termes simples, la rançon est le moyen par lequel Jéhovah délivre, ou sauve, l’humanité du péché et de la mort (Éphésiens 1:7).
3 सीधे शब्दों में कहें तो छुड़ौती, यहोवा का एक इंतज़ाम है जिससे वह इंसानों को पाप और मौत से छुटकारा दिलाता है।
Le Royaume est le moyen par lequel Dieu établira sa souveraineté, mettra un terme à la méchanceté et établira un monde nouveau, un paradis.
राज्य वह ज़रिया है जिसे परमेश्वर अपनी सर्वसत्ता का समर्थन करने, दुष्टता का अन्त करने, और एक नया संसार—एक परादीस—लाने के लिए इस्तेमाल करेगा।
En d’autres termes, se contenter de ce qu’on a est le meilleur moyen d’échapper aux tristes conséquences de l’emprunt.
(1 तीमुथियुस 6:6) दूसरे शब्दों में कहें तो उधार लेने के बुरे अंजाम से बचने का सबसे अच्छा तरीका है कि हमारे पास जो कुछ है उसी में खुश रहें।
Selon votre façon d'évaluer votre retour sur investissement (ROI), différents moyens vous sont proposés pour trier votre rapport sur les termes de recherche.
आप निवेश पर लाभ (आरओआई) का हिसाब कैसे लगाते हैं, इसके आधार पर आप सर्च शब्दों के प्रदर्शन की अपनी रिपोर्ट को अलग-अलग तरीके से क्रम में लगा सकते हैं.
En d'autres termes, il s'agit de la valeur de conversion moyenne (par exemple, le chiffre d'affaires) que vous souhaitez obtenir pour chaque euro investi dans vos annonces.
दूसरे शब्दों में, यह वह औसत रूपांतरण मान (उदाहरण के लिए, आय) है, जो आप विज्ञापनों पर खर्च की जाने वाली पाई-पाई के लिए प्राप्त करना चाहेंगे.
Par le moyen d’Isaïe, Jéhovah rassure les Juifs en ces termes : “ N’aie pas peur à cause des paroles que tu as entendues, celles par lesquelles les serviteurs du roi d’Assyrie ont parlé en mal de moi.
यशायाह के ज़रिए यहोवा, यहूदियों को आश्वासन देता है: “जो वचन तू ने सुने हैं जिनके द्वारा अश्शूर के राजा के जनों ने मेरी निन्दा की है, उनके कारण मत डर।
Grâce aux explications contenues dans les Écritures grecques chrétiennes, nous comprenons que, au moyen de la rançon, Jéhovah mettra définitivement un terme aux effets du péché et nous permet d’ores et déjà d’avoir une bonne conscience.
मसीही यूनानी शास्त्र में दी गयी जानकारी की वजह से हम समझ पाते हैं कि भविष्य में फिरौती के ज़रिए यहोवा पाप के असर को पूरी तरह मिटा देगा, साथ ही यह कि वह आज भी हमें एक अच्छा ज़मीर दे सकता है।
Remarque : Les catégories de dépenses pour les 28 derniers jours ("A dépensé entre 0 USD et 10 USD", par exemple) pour les segments faible, moyen et élevé sont basées sur l'objectif sélectionné en termes de revenus.
ध्यान दें: कम, मध्यम और उच्च सेगमेंट के लिए 28 दिनों की खर्च की सीमा (उदाहरण: $0 और $10 के बीच किया गया खर्च) आपके चयनित आय लक्ष्य पर आधारित हैं.
En quels termes la Bible décrit- elle la situation de l’humanité, et quel est le seul moyen d’échapper à cet état ?
इंसानों की हालत बाइबल में कैसे बयान की गयी है, और इससे निकलने का सिर्फ एक ही रास्ता कौन-सा है?
Tenter de prolonger sa vie de quelques semaines, de quelques mois ou de quelques années par ce moyen, ne valait pas ce que cela lui aurait coûté à long terme.
इस तरीक़े से अपने जीवन को कुछ सप्ताह, महीनों यहाँ तक कि वर्षों तक बढ़ाने का प्रयास करना उस क़ीमत के योग्य नहीं था जो उसे आगे चलकर चुकानी पड़ती।
En termes d’amour pour Jéhovah, il se peut très bien que ces efforts soient au-dessus de la moyenne!
यहोवा के लिए प्रेम के सम्बन्ध में, ऐसे प्रयत्न औसत से भी ज़्यादा हो सकते हैं!

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में moyen terme के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

moyen terme से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।