Que signifie unir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot unir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser unir dans Portugais.

Le mot unir dans Portugais signifie unir, s'unir, assembler, réunir, rassembler, se fréquenter, combiner en , assembler en , réunir en , regrouper en, allier à , allier avec , unir avec, se fermer, se joindre, se souder, se combiner à/avec, unir, souder, se fondre, combiner avec , assembler avec , réunir avec , regrouper avec, rassembler, réunir, unir, prendre, communiquer, raccorder, apparier, s'imbriquer, s'encastrer l'un dans l'autre, s'enclencher, fusionner, assimiler, mélanger, être contigu à, coupler à, associer à, relier, rapprocher, combiner avec, unir, réunir, se joindre à, s'unir contre, s'unir pour faire , se réunir pour faire, s'associer, fréquenter, se souder, faire cause commune avec, réfléchir ensemble, réfléchir à plusieurs, se regrouper, s'unir, faire équipe, faire équipe avec, unir par le mariage, unir et par le mariage, greffer, unir ses forces, rester uni, lier à, se mêler à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot unir

unir

verbo transitivo (colocar em contato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O padre uniu as mãos dos noivos.
Le prêtre a uni les mains des mariés.

s'unir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La communauté s'est unie pour empêcher que la nouvelle loi passe.

assembler

(conectar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il faut bien attacher (or: relier) les deux bouts de la corde.

réunir, rassembler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se fréquenter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os dois não se unem. Eles são na verdade inimigos.
Ces deux-là ne se fréquentent pas, ils sont même ennemis.

combiner en , assembler en , réunir en , regrouper en

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

allier à , allier avec , unir avec

verbo transitivo

se fermer, se joindre

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As mãos dela se uniram em oração quando ela curvou a cabeça.
Ses mains se fermèrent en signe de prière et sa tête se courba.

se souder

(os)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O médico mandou Seth não por peso sobre sua perna até os ossos se unirem.
Le médecin a dit à Seth de ne pas mettre de poids sur sa jambe jusqu'à ce que les os se soudent.

se combiner à/avec

verbo transitivo

unir, souder

verbo transitivo (figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tom uniu as duas metades.
Tom a uni les deux moitiés.

se fondre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les ruisseaux se fondaient dans la forêt et devenaient une petite rivière.

combiner avec , assembler avec , réunir avec , regrouper avec

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rassembler, réunir, unir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prendre

verbo transitivo (colle)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Segure o painel de madeira no lugar por alguns minutos enquanto o adesivo os une.
Tiens le panneau en bois en place pendant quelques minutes le temps que l'adhésif prenne.

communiquer

(pièces d'une maison)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

raccorder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Paul ligou os dois feixes.
Paul a raccordé les deux poutres.

apparier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'imbriquer, s'encastrer l'un dans l'autre, s'enclencher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ces parties s'imbriquent pour garder les bretelles en place.

fusionner, assimiler, mélanger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les vignerons ont fusionné merlot et cabernet sauvignon dans leur nouveau mélange.

être contigu à

verbo transitivo

coupler à

verbo transitivo

Quand des températures glaciales sont couplées à un brouillard épais, les conditions de conduite deviennent dangereuses.

associer à

Neste jogo, você tem que combinar as cartas com a mesma figura.
Pour ce jeu, vous devez trouver la carte correspondant à celle avec le même dessin.

relier, rapprocher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Essa é uma ótima ideia, mas não parece se encaixar com o resto do romance. ãNo sei se podemos uni-los.
C'est une excellente idée, mais elle ne semble pas correspondre au reste du roman. Je ne suis pas sûr de pouvoir la relier (or: rapprocher).

combiner avec

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Combinando estilo com classe, a moda de Audrey Hepburn é atemporal.
Combinant le style et l'élégance, le style d'Audrey Hepburn est intemporel.

unir, réunir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'amour de Daphné pour George unissait son âme à la sienne pour l'éternité.

se joindre à

L'Église anglicaine invita la méthodiste à se joindre à eux pour la prière du dimanche.

s'unir contre

verbo pronominal/reflexivo (aliar forças em oposição a)

Tous les peuples devraient s'unir contre les injustices de leur gouvernement.

s'unir pour faire , se réunir pour faire

(juntar-se a)

Des pays des quatre coins du monde se sont réunis pour célébrer le Nouvel An.

s'associer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os empresários se uniram na luta contra a pobreza.
Les chefs d'entreprise se sont unis (or: se sont réunis) pour lutter contre la pauvreté.

fréquenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les gens l'ont accusée de pactiser avec l'armée ennemie.

se souder

(figuré : équipe, famille)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nous commençons à constituer (or: former) une véritable équipe.

faire cause commune avec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le syndicat a fait cause commune avec le gouvernement pour empêcher que l'usine ne quitte la ville.

réfléchir ensemble, réfléchir à plusieurs

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se regrouper, s'unir

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les habitants se sont regroupés (or: unis) pour lutter contre les nuisibles.

faire équipe

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os dois conselhos juntaram forças para lançar um novo plano de investimento conjunto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils ont fait équipe pour mener ce projet à terme.

faire équipe avec

expressão verbal

Les troupes américaines ont uni leurs forces à celles des Britanniques pour vaincre les Allemands pendant la Deuxième Guerre mondiale.

unir par le mariage, unir et par le mariage

expressão (casamento)

greffer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

unir ses forces

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tous les pays du monde doivent unir leurs forces pour combattre le réchauffement climatique.

rester uni

(manter-se unido)

L'équipe a réussi à rester unie pour gagner.

lier à

(figurado) (figuré)

Tim supposait que son mariage le liait à Jane pour la vie.

se mêler à

verbo pronominal/reflexivo (socializar-se) (socialement)

L'homme politique s'est mêlé à la foule, saluant tout le monde au passage.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de unir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.