Que signifie esfregar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot esfregar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser esfregar dans Portugais.
Le mot esfregar dans Portugais signifie frottage, frottement, essuyer, nettoyer, frotter, frotter, frotter, faire pénétrer, bouchonner, nettoyer, laver, nettoyer avec, frotter, faire pénétrer, frotter, frotter, passer, enlever de, frotter avec , nettoyer avec, masser avec son poing, frotter, nettoyer, laver, gratter, racler, récurer, brosser, passer un coup de, être irrité, faire partir en brossant, faire partir en frottant, faire partir à la brosse, peloter, tripoter, essuyer, se rouler des pelles. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot esfregar
frottage, frottementverbo transitivo (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
essuyer, nettoyerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
frotter
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") J'ai pris le tissu et ai frotté jusqu'à ce que la saleté soit partie de ma chaussure. |
frotterverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Lucy esfregou o chão. Lucy a frotté le plancher. |
frotterverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Récure l'évier pour voir si on arrive à se débarrasser des taches. |
faire pénétrer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Applique la crème et fais-la pénétrer. |
bouchonnerverbo transitivo (cavalo) (une personne) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
nettoyer, laver(chão) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Carlos esfregou o chão depois do seu turno. Kyle a passé la serpillière après son quart de travail. |
nettoyer avecverbo transitivo Marc esfregou seu rosto com uma flanela para remover a sujeira. Marc nettoya son visage avec un gant de toilette pour enlever la crasse. |
frotterverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Abigail esfregou a parede, mas a pichação não saía. Abigail frotta le mur, mais le graffiti ne voulait pas partir. |
faire pénétrerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Esfregue óleo pela tigela, para que a masa não grude. Esfregue a loção na sua pele. Faites pénétrer de l'huile autour du bol pour que la pâte ne colle pas. Fais pénétrer la lotion dans ta peau. |
frotterverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
frotter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nina esfregou o pé machucado. Nina frottait son pied endolori. |
passerverbo transitivo (sa main, son doigt) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) George esfregou as mãos nas costas do gato. George a passé sa main le long du dos du chat. |
enlever deverbo transitivo (en frottant) Ele esfregou as manchas de lama do seu sapato. Il enleva les traces de boue de sa chaussure en frottant. |
frotter avec , nettoyer avecverbo transitivo |
masser avec son poingverbo transitivo (com os nós dos dedos) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Tim esfregou seu ombro com os nós dos dedos para tentar soltar o músculo. Tim se massait l'épaule avec le poing pour essayer de détendre son muscle. |
frotter, nettoyerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
laververbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Os marinheiros esfregam o deck todas as manhãs. Les marins lavent le pont tous les matins. |
gratter, racler
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
récurer(limpar esfregando de forma vigorosa) (casserole) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
brosser(apagar esfregando de forma vigorosa) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je n'arrive pas à brosser cette tache. |
passer un coup de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mark passou o pano nos óculos para dar uma limpada rápida. Marc a passé un coup de chiffon sur ses lunettes pour les nettoyer. |
être irrité(pele) (peau) La course de fond, c'est sympa, mais ça m'irrite la peau (or: ça me brûle la peau). |
faire partir en brossant, faire partir en frottant, faire partir à la brosse
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
peloter, tripoter(vulgar) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Elle a trouvé son copain au bar qui pelotait (or: qui tripotait) une autre fille. |
essuyerlocução verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Depois do jantar, James esfregou com pano a mesa. Après le dîner, James a essuyé la table. |
se rouler des pelles(gíria: fazer contato sexual) (familier : s'embrasser) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Vi a Carly e o Kevin dando uns amassos atrás da biblioteca. J'ai vu Carly et Kevin se rouler des pelles derrière la médiathèque. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de esfregar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de esfregar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.