¿Qué significa trait en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra trait en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar trait en Francés.

La palabra trait en Francés significa línea, raya, rasgo, aspecto, cara, una pizca de, una poca de, perno, virote, trago, sorbo, pulla, arnés, término, primer movimiento, ordeñar, tener que ver con, guardar relación con, de un golpe, exagerar, pasarse de la raya, descartar, desechar, eje de simetría, agudeza, ocurrencia, toque de humor, guion, enlace, rasgo del carácter, toque de genialidad, rasgo de personalidad, rasgo dominante, como dos gotas de agua. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra trait

línea, raya

nom masculin (élément de dessin)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Prends une règle si tu veux tirer des traits droits. Je crois qu'en morse, « D » s'écrit trait point point.
Usa una regla si quieres trazar líneas rectas. // Creo que en morse la D se escribe raya, punto, punto.

rasgo, aspecto

nom masculin (caractéristique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'est un trait caractéristique de sa personnalité.
Es un rasgo característico de su personalidad.

cara

nom masculin pluriel (caractéristiques du visage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce vieil homme a les traits burinés par le soleil.
Ese anciano tiene la cara curtida por el sol.

una pizca de, una poca de

nom masculin (Cuisine : petite quantité)

Ajouter un trait d'angostura.
Agregar una pizca de angostura.

perno, virote

nom masculin (projectile d'arbalète)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'arbalétrier place un trait sur son arme, puis tire.
El ballestero coloca un perno en el arma y dispara.

trago, sorbo

nom masculin (littéraire (gorgée)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Elle but à grands traits.
Bebió dando tragos grandes.

pulla

nom masculin (soutenu (mot d'esprit) (acerada, atinada, incisiva, mordaz...)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Julien a exprimé quelques traits bien sentis contre ce responsable.
Julien se dejó lanzar unas cuantas pullas aceradas contra ese supervisor.

arnés

nom masculin (littéraire (corde pour atteler un animal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sans trait, impossible de labourer ce champ !
¡Sin arneses resulta imposible labrar este campo!

término

nom masculin (littéraire (propos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tu nous parlas de cette personne en des traits élogieux.
No hablaste de esa persona en términos elogiosos.

primer movimiento

nom masculin (Échecs : tour de jouer)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Avoir le trait est souvent un avantage.

ordeñar

verbe transitif (extraire le lait d'un pis)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'éleveur trait ses vaches très tôt tous les matins.
El criador ordeña sus vacas muy pronto cada mañana.

tener que ver con, guardar relación con

locution verbale (être lié à)

de un golpe

locution adverbiale (d'un seul coup)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce livre était tellement bien que je l'ai lu d'un trait.

exagerar

locution verbale (exagérer les choses)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

pasarse de la raya

locution verbale (exagérer) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

descartar, desechar

locution verbale (figuré (oublier, abandonner une idée)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai tiré un trait sur mes vacances à Hawaï.
Descarté irme de vacaciones a Hawái.

eje de simetría

nom masculin (indicateur de symétrie)

agudeza, ocurrencia

nom masculin (humour, pique)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

toque de humor

nom masculin (remarque humoristique)

guion

nom masculin (tiret court)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Après-midi s'écrit avec un trait d’union.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. El guion permite unir dos adjetivos, como en «curso teórico-práctico».

enlace

nom masculin (figuré (intermédiaire, conciliateur)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Marc servit de trait d'union entre sa société et la nôtre.

rasgo del carácter

nom masculin (caractéristique psychologique)

Ce trait de caractère vient de ton père.
Ese rasgo del carácter lo heredaste de tu padre.

toque de genialidad

nom masculin (idée lumineuse)

rasgo de personalidad

nom masculin (caractéristique psychologique)

rasgo dominante

nom masculin (caractère principal)

como dos gotas de agua

locution adverbiale (identiquement, exactement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de trait en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.