¿Qué significa terre en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra terre en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar terre en Francés.

La palabra terre en Francés significa tierra, Tierra, tierra, zona, tierra, tierra, tierra, puesta a tierra, conexión a tierra, acollar, encavarse, encerrarse, en la superficie, para partirse de risa, para partirse de risa, en tierra, en tierra firme, juncia avellanada, ejército de tierra, Ejército de Tierra, tener los pies sobre la tierra, tener los pies en la tierra, isla de Baffin, barra al suelo, parcela de terreno, parcela de tierra, camino de tierra, cultivar la tierra, cultivar la tierra, cultivo de la tierra, quedarse patidifuso, de tierra, de tierra apisonada, estar peleado con el mundo, entre el cielo y la tierra, boca abajo, hecho un manojo de nervios, fécula de patata, tirar al suelo, mantener los pies en la tierra, mantener los pies sobre la tierra, arcilla, patatas gratinadas, pedazo de tierra, pedacito de tierra, poner en el suelo, dejar por los suelos, arrodillarse, puesta a tierra, terrón, no tener los pies sobre la tierra, no tener los pies en la tierra, en el suelo, pied-à-terre, papa, papas asadas con piel, lucha desigual, toma de tierra, puré de papa, puré de papas instantáneo, alcanzar tierra firme, volver a tierra firme, conectar a tierra, remover cielo y tierra, regreso a tierra, rodar en el suelo, salir del suelo, surgir, en la tierra o en el agua, arcilla esméctica, prosaico/a, tierra agrícola, tierra arable, piso de tierra, polvo de ladrillo, terracota, país de asilo, tierra de refugio, Tierra del Fuego, tierra firme, tierra rara, Tierra Santa, Terranova, raza de Terranova, terraplén, terraplén, terraplén, terraplén, caerse al suelo, estar por el suelo, trabajo de la tierra, trabajo de jardín, terremoto, a toda prisa, lombriz. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra terre

tierra

nom féminin (sol)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La terre de ce champ est fertile.
La tierra de este campo es fértil.

Tierra

nom féminin (planète Terre)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Il y a presque 6 milliards d'êtres humains sur Terre.
Hay casi 6 mil millones de seres humanos sobre la Tierra.

tierra, zona

nom féminin (zone géographique) (geografía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le nord de l'Afrique est une terre aride.
El norte de África es una tierra árida.

tierra

nom féminin (zone émergée du globe)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ces marins ont touché terre après 2 mois de navigation.
Estos marinos han tocado tierra tras 2 meses de navegación.

tierra

nom féminin (terrain appartenant à [qqn])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce châtelain aime bien se promener sur ses terres.
A este noble le gusta pasearse por sus tierras.

tierra

nom féminin (bas monde) (religión)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La félicité n'est pas sur terre mais au paradis.
La felicidad no está en la tierra sino en el paraíso.

puesta a tierra, conexión a tierra

nom féminin (électricté : conducteur relié au sol)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

acollar

verbe transitif (garnir de terre) (agricultura: pie)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le jardinier terrait les pieds de fleurs.

encavarse

verbe pronominal (s'abriter dans un terrier)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le renard se terre le jour et sort la nuit.

encerrarse

verbe pronominal (se cacher, s'enfermer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il s'était terré dans sa chambre pour lire.

en la superficie

locution adverbiale (qui affleure le sol)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La source se trouve presque à fleur de terre, on n'a pas besoin de creuser profondément.

para partirse de risa

locution adjectivale (figuré, familier (très drôle) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ce quiproquo est à se rouler par terre.

para partirse de risa

locution adjectivale (familier (très drôle) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en tierra, en tierra firme

locution adverbiale (plus en mer) (estado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

juncia avellanada

nom féminin (plante : souchet)

ejército de tierra

nom féminin (force militaire terrestre)

Ejército de Tierra

nom féminin (Organe militaire d'un pays)

tener los pies sobre la tierra, tener los pies en la tierra

locution verbale (figuré (être réaliste)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

isla de Baffin

nom propre féminin (île de l'Arctique)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
La Terre de Baffin fait partie de l'archipel arctique canadien.

barra al suelo

nom féminin (danse : échauffements au sol)

parcela de terreno, parcela de tierra

nom masculin (lopin de terre)

camino de tierra

nom masculin (chemin non goudronné)

cultivar la tierra

locution verbale (labourer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cultivar la tierra

locution verbale (jardiner)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cultivo de la tierra

nom féminin (jardinage)

quedarse patidifuso

locution verbale (familier (être stupéfait) (coloquial)

de tierra, de tierra apisonada

locution adjectivale (fait de terre battue) (en una vivienda)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La vieille dame vivait encore dans une maison dont le sol était en terre battue !

estar peleado con el mundo

locution verbale (figuré (être très en colère)

entre el cielo y la tierra

locution adjectivale (dans l'air)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

boca abajo

locution adjectivale (tombé visage contre le sol)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Après son saut périlleux, la gymnaste est retombée face contre terre.

hecho un manojo de nervios

locution adjectivale (figuré (apeuré)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Christine s'est présentée face contre terre à son entretien disciplinaire.

fécula de patata

nom féminin (amidon de pomme de terre)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tirar al suelo

locution verbale (familier (jeter au sol)

mantener los pies en la tierra, mantener los pies sobre la tierra

locution verbale (rester réaliste)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arcilla

nom féminin (terre argileuse)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ils utilisaient des pots en terre glaise.

patatas gratinadas

nom masculin (plat à base de patates) (ES)

pedazo de tierra, pedacito de tierra

nom masculin (terrain modeste) (terreno, propiedad...)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Les anciens citadins étaient heureux d'enfin pouvoir cultiver leur propre lopin de terre.
Los antes citadinos estaban felices de al fin poder cultivar su propia parcela.

poner en el suelo

locution verbale (déposer au sol)

dejar por los suelos

locution verbale (figoré (annuler, réduire à néant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arrodillarse

locution verbale (faiblir)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

puesta a tierra

nom féminin (mise en sécurité électrique) (Electricidad)

De nos jours, la mise à la terre est obligatoire pour tous les équipement électriques.

terrón

nom féminin (butte)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

no tener los pies sobre la tierra, no tener los pies en la tierra

locution verbale (figuré (être à côté de la plaque)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en el suelo

locution adverbiale (au sol)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Mon couteau est tombé par terre.
Se me cayó el cuchillo al suelo.

pied-à-terre

nom masculin invariable (logement de court séjour) (domicilio secundario)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
Nous vivons à la campagne et avons un pied-à-terre à Paris.
Vivimos en el campo y tenemos un pied-à-terre en París.

papa

nom féminin (patate) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Je prendrai un steak avec des pommes de terre.
Quiero un bistec con papas.

papas asadas con piel

nom féminin (patate cuite avec sa peau) (AmL)

lucha desigual

(lutte inégale)

toma de tierra

nom féminin (câble électrique de mise à la terre) (electricidad)

puré de papa

nom féminin (plat : pommes de terre broyées) (AmL)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Ce mardi, à la cantine c'était jambon et purée de pommes de terre.

puré de papas instantáneo

nom féminin (purée déshydratée) (AmL)

alcanzar tierra firme

locution verbale (rejoindre le port)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

volver a tierra firme

locution verbale (rejoindre le port)

conectar a tierra

locution verbale (isoler électriquement)

remover cielo y tierra

locution verbale (figuré (tout faire pour)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il remue ciel et terre pour s'inscrire dans cette école.

regreso a tierra

nom masculin (retour au port)

rodar en el suelo

(tourner sur soi au sol)

salir del suelo

locution verbale (s'élever au-dessus du sol)

surgir

locution verbale (être construit)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

en la tierra o en el agua

locution adverbiale (au sol ou sur l'eau)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

arcilla esméctica

nom féminin (argile qui dégraisse) (geología)

prosaico/a

adjectif invariable (prosaïque)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'ingénieur avait des réponses terre à terre aux questions de développement.
El ingeniero presentaba soluciones prosaicas en cuestiones relativas al desarrollo.

tierra agrícola

nom féminin (terre non constructible)

tierra arable

nom féminin (couche supérieure du sol)

piso de tierra

nom féminin (type de sol)

polvo de ladrillo

nom féminin (Tennis : type de surface)

Il faudrait remettre un peu de terre battue sur le court car il n'y en a quasiment plus par endroits. Le joueur français devrait fouler la terre battue cet après-midi.

terracota

nom féminin (matériau : argile cuite)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ces cocottes en terre cuite sont idéales pour cuire vos ragoûts.
Estas ollas de terracota son ideales para preparar sus guisos.

país de asilo

nom féminin (région accueillante)

tierra de refugio

nom féminin (pays d'accueil de réfugiés)

Tierra del Fuego

nom propre féminin (archipel sud-américain)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
La Terre de Feu a un climat hostile.

tierra firme

nom féminin (le plancher des vaches, le continent)

tierra rara

nom féminin (type de métal) (Química)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Tierra Santa

nom propre féminin (région où Jésus-Christ a vécu)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Terranova

nom propre féminin (île orientale du Canada)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Terre-Neuve est une destination célèbre pour les pêcheurs bretons.

raza de Terranova

nom masculin invariable (race de chien)

terraplén

nom masculin (terrain contenu par un mur)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les terre-pleins fleuris sont à la mode dans les villes.

terraplén

nom masculin (bande de terre séparative)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les routes à terre-plein central sont plus sécurisantes.

terraplén

nom masculin (route : espace entre deux voies)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il est interdit de marcher sur le terre-plein.

terraplén

nom masculin (sol intérieur de fortification)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le terre-plein de cette barbacane est hérissé de pieux.

caerse al suelo

locution verbale (chuter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar por el suelo

locution verbale (péjoratif (encombrer le sol)

J'en ai marre de voir tes chaussettes traîner par terre : mets-les au linge sale !

trabajo de la tierra

nom masculin (agriculture)

trabajo de jardín

nom masculin (jardinage)

terremoto

nom masculin (séisme)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le dernier tremblement de terre en Indonésie a fait des milliers de victimes.
El último terremoto en Indonesia dejó miles de víctimas.

a toda prisa

locution adverbiale (figuré (très vite)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

lombriz

nom masculin (lombric, animal filiforme)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les vers de terre contribuent au mélange permanent des couches du sol.
Las lombrices contribuyen a la mezcla constante de las capas del suelo.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de terre en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de terre

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.