¿Qué significa jam en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra jam en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar jam en Inglés.

La palabra jam en Inglés significa mermelada, atasco, sesión improvisada, atrancarse, atascarse, forzar, sobrecargar con, saturar, interferir, atasco, apuros, atasco, improvisar, apretar, meter a la fuerza, obstruir, atascarse, dulce de damasco, mermelada de damasco, mermelada de frutas, en un lío, en problemas, jam session, hasta arriba, tuerca de seguridad, plata fácil, embotellamiento. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra jam

mermelada

noun (mainly UK (food: fruit conserve)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sheila used the leftover plums to make jam.
Sheila usó las ciruelas que sobraban para hacer mermelada.

atasco

noun (vehicle congestion)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jeff was late to work after being stuck in a jam for three hours.
Jeff llegó tarde al trabajo después de estar en un atasco durante tres horas.

sesión improvisada

noun (informal (improvised music session)

The band got together for a jam on Saturday.
La banda se juntó para tener una sesión improvisada el sábado.

atrancarse

intransitive verb (door: become stuck) (puerta)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The door jammed, and Ben couldn't get out.
La puerta se atrancó y Ben no podía salir.

atascarse

intransitive verb (machine: become stuck) (máquina)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The printer jammed again, so no one could print anything for over an hour.
La impresora se atascó otra vez y nadie pudo imprimir nada durante una hora.

forzar

transitive verb (push hard, wedge)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn't work.
Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.

sobrecargar con

verbal expression (informal (overfill)

Tom jammed his backpack full of useless things.
Tom sobrecargó su mochila con cosas inútiles.

saturar

transitive verb (informal (phone line, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The news caused panic and jammed the phone lines.
La noticia causó pánico y saturó las líneas telefónicas.

interferir

transitive verb (broadcast: block) (señal eléctrica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The military tried to jam the protesters' communications.
El ejército trató de interferir las comunicaciones de los manifestantes.

atasco

noun (crowd of people) (de gente)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ben didn't like going out into the jam of holiday shoppers.
A Ben no le gustaba salir durante el atasco de las compras navideñas.

apuros

noun (informal (difficult situation)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Bobby had gotten himself into quite a jam.
Bobby se había metido en apuros.

atasco

noun (paper stuck in machine)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The printer was out of commission all day because of a major paper jam.
La impresora estuvo sin funcionar durante todo el día por un atasco de papel.

improvisar

intransitive verb (informal (play improvised music) (música)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The band jammed at the local bar all night.
La banda improvisó en el bar durante toda la noche.

apretar

phrasal verb, transitive, separable (slam on)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nancy jammed on the buttons, trying to get something to work.
Nancy apretó los botones, tratando de que algo funcione.

meter a la fuerza

phrasal verb, transitive, separable (cram [sth] into [sth])

obstruir

phrasal verb, transitive, separable (informal (block, overload)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
For some reason, this type of paper always jams the photocopier up.
Por algún motivo este tipo de papel siempre obstruye la fotocopiadora.

atascarse

phrasal verb, intransitive (informal (become stuck or blocked)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The printer has jammed up again.
La impresora se atascó de nuevo.

dulce de damasco, mermelada de damasco

noun (sweet fruit preserve) (AR, CL)

I like to have apricot jam on my toast every morning.
Me gusta ponerle mermelada (or: dulce) de damasco a las tostadas en el desayuno.

mermelada de frutas

noun (sweet preserve)

The trifle contained sherry-soaked sponge cake, fruit jam, custard, and fresh cream.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Preparó una torta con mermelada de frutas.

en un lío

adverb (informal (in, into a difficult situation)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Sophia got in a jam when she locked herself out of her hotel room.
Sofía se metió en un lío cuando dejó la llave dentro de la habitación del hotel.

en problemas

adjective (informal (in a difficult situation)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Emma was in a jam when her truck broke down miles away from the nearest garage.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Siempre intento ayudar a mis amigos en problemas.

jam session

noun (improvised music) (voz inglesa)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I missed the jazz concert, but the jam session was fun.
Me perdí el concierto de jazz, pero la jam session fue divertida.

hasta arriba

adjective (informal (completely full) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
At five o'clock, the subway was jam-packed with commuters on their way home.
A las cinco de la tarde el metro estaba atiborrado de gente que volvía del trabajo a la casa.

tuerca de seguridad

noun (supplementary nut)

plata fácil

expression (UK, informal (easy money) (AmS)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

embotellamiento

(queue of traffic)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de jam en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.