¿Qué significa courante en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra courante en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar courante en Francés.
La palabra courante en Francés significa diarrea, corriente, habitual, corriente, corriente, corriente, corriente, ola, durante, en curso, corriente, diario, tener suministro de agua, agua corriente, ser moneda corriente, pasamanos, barandilla, registro, diario, registro, práctica común. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra courante
diarreanom féminin (familier (diarrhée) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mon frère est revenu de vacances avec la courante. Mi hermano volvió de sus vacaciones con diarrea. |
corrienteadjectif (usuel, banal) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Change ce mot, il est trop courant. —Cambia esa palabra; es demasiado común. |
habitualadjectif (habituel, ordinaire) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Il est courant de passer le nouvel an avec ses amis et Noël avec sa famille. Je paie les dépenses courantes en espèces. Pago los gastos ordinarios en efectivo. |
corrienteadjectif (amené par tuyauterie) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Les voisins n'ont plus l'eau courante. Los vecinos ya no tienen agua corriente. |
corrientenom masculin (flux électrique) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Il faut couper le courant avant toute intervention électrique. Hay que cortar la corriente antes de cualquier intervención eléctrica. |
corrientenom masculin (eau en mouvement) (agua, aire) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Après les pluies, la rivière a beaucoup de courant. Después de las lluvias, el río tiene demasiada corriente. |
corrientenom masculin (subdivision d'un parti) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Elle appartient à un courant mineur de ce parti. Ella pertenece a una corriente secundaria de ese partido. |
olanom masculin (mouvement) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le président jouit d'un courant de sympathie. El Presidente goza de una ola de popularidad. |
durantepréposition (pendant, durant) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) J'irai à Paris courant décembre. Les travaux seront effectués courant 2020. Los trabajos se llevarán a cabo en 2020. |
en cursoadjectif (en cours) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Je viendrai vous voir le 2 du mois courant. Vendré a verle el día 2 del mes en curso. |
corrienteadjectif (cours, taux habituel) (Finanzas: precio) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) J'ai acheté ces affaires au prix courant. Compré estos productos al precio corriente. |
diarionom masculin (usuel, journalier) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Pour le courant, j'achète au village. Todo lo de diario lo compro en el pueblo. |
tener suministro de agualocution verbale (avoir l'eau au robinet) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
agua corrientenom féminin (eau distribuée au robinet) |
ser moneda corrientelocution verbale (être banal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Oublier l'emplacement de sa voiture sur un parking, c'est monnaie courante ! Malheureusement, la corruption est monnaie courante dans ce pays. |
pasamanosnom féminin (guide pour mains) (nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.) Heureusement que cet escalier a une main courante car il est plutôt raide ! ¡Menos mal que esta escalera tiene pasamanos porque es muy empinada! |
barandillanom féminin (Marine : lisse) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le matelot se tenait à la main courante. El marinero se sujetaba de la barandilla. |
registro, diarionom féminin (registre de police) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Chaque plainte doit être consignée sur la main courante du commissariat. Todas las denuncias deben quedar registradas en el diario de la comisaría. |
registronom féminin (registre) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cette inscription au club n’apparaît pas sur la main courante. Nos opérateurs de vidéosurveillance tiennent une main courante dans laquelle ils consignent tous les événements qu'ils voient. Esa inscripción en el club no figura en el registro. Nuestros técnicos de videovigilancia mantienen un registro en el cual consignan todos los eventos que observan. |
práctica comúnnom féminin (chose habituelle) La revente de voiture est pratique courante. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de courante en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de courante
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.