¿Qué significa contrat en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra contrat en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar contrat en Francés.

La palabra contrat en Francés significa contrato, contrato, ponerle precio a la cabeza de, contrato, oponerse a, bloquear, atajar, doblar, precontrato, celebrar un contrato, contrato temporal, trabajo temporal, empleo temporal, contrato indefinido, contrato subvencionado, contrato de aprendizaje, contrato de seguro, contrato de exclusividad, contrato de confianza, contrato de confidencialidad, contrato de derecho privado, contrato de derecho público, contrato de mantenimiento, contrato de matrimonio, contrato temporal, contrato de previsión, contrato de formación profesional, contrato de cualificación, contrato de trabajo, contrato de compraventa, contrato de empleo de solidaridad, contrato de formación y aprendizaje, contrato para estudiantes, contrato leonino, contrato moral, contrato nulo, contrato previo, contrato temporal, infidelidad, conseguir un contrato, rescindir el contrato, ser infiel, próximo a terminar su contrato, finalización del contrato, cumplir un contrato, extracontractual, firmar un contrato con, renovar un contrato, rescindir un contrato, romper un contrato, ruptura de contrato, ruptura del contrato de trabajo, comprometerse a través de un contrato, términos del contrato. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra contrat

contrato

nom masculin (accord écrit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ils ont passé un contrat sur le prix des marchandises.
Celebraron un contrato por el precio de la mercancía.

contrato

nom masculin (acte officiel) (derecho)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ils ont signé le contrat de vente chez un notaire.
Firmaron el contrato de venta en el despacho de un notario.

ponerle precio a la cabeza de

nom masculin (argot (mission de tuer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La mafia a posé un contrat sur la tête de ce témoin.
La mafia le puso precio a la cabeza de ese testigo.

contrato

nom masculin (cartes (enchère maximale) (cartas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Au bridge, le contrat détermine le nombre de points à faire.
En el bridge, el contrato determina el número de puntos que se deben alcanzar.

oponerse a

verbe transitif (s'opposer à [qqn])

Il a contré tous les plans de son adversaire.
Se opuso a todos los planes de su adversario.

bloquear, atajar

verbe transitif (Sports : parer) (deportes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai réussi à contrer son attaque.
Conseguí bloquear su ataque.

doblar

verbe transitif (Cartes : annonce de garde-contre)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Je garde ! Et moi, je contre !
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Cuando un jugador dobla, se duplica la cifra del vencedor.

precontrato

nom masculin (contrat préparatoire à un autre)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cet industriel constitue un avant-contrat et impose certaines obligations aux parties.

celebrar un contrato

locution verbale (concrétiser une vente) (Derecho)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

contrato temporal

nom masculin (document d'embauche limitée)

Mathieu a signé un contrat à durée déterminée dans une société de courtage.

trabajo temporal, empleo temporal

nom masculin (travail à durée limitée)

Christophe a trouvé un nouveau contrat à durée déterminée de 6 mois.

contrato indefinido

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

contrato subvencionado

nom masculin (France (type de contrat de travail)

contrato de aprendizaje

contrato de seguro

nom masculin (couverture en cas de problème)

contrato de exclusividad

nom masculin (engagement de monopole)

contrato de confianza

nom masculin (figuré (accord)

Ils ont établi un contrat de confiance qui les dispense de demandes d'autorisation.

contrato de confidencialidad

nom masculin (règles de discrétion à suivre)

contrato de derecho privado

nom masculin (France (contrat pour non fonctionnaire)

contrato de derecho público

nom masculin (France (contrat pour fonctionnaire)

contrato de mantenimiento

nom masculin (assistance dépannage après-vente)

contrato de matrimonio

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

contrato temporal

nom masculin (contrat d'intérim)

contrato de previsión

nom masculin (sorte d'assurance)

contrato de formación profesional

nom masculin (contrat de type apprentissage)

Cet employé est en contrat de professionnalisation.
Este empleado tiene un contrato de formación profesional.

contrato de cualificación

nom masculin (type d'emploi pour moins de 26 ans)

contrato de trabajo

nom masculin (règles régissant un emploi)

Si tu passes aux deux huit, il faudra faire un avenant à ton contrat de travail.
Si vas a hacer dos turnos al día, habrá que hacerle una enmienda a tu contrato de trabajo.

contrato de compraventa

nom masculin (accord écrit de vente)

Le montant à verser est défini dans chaque contrat de vente.

contrato de empleo de solidaridad

nom masculin (France (emploi social subventionné) (Francia)

contrato de formación y aprendizaje

nom masculin (contrat alternant travail et formation)

contrato para estudiantes

nom masculin (contrat dédié aux étudiants)

contrato leonino

nom masculin (contrat dur, inégal, défavorable)

contrato moral

nom masculin (engagement sur l'honneur)

contrato nulo

nom masculin (contrat contraire au droit) (Derecho)

contrato previo

nom masculin (engagement d'acheter un bien)

contrato temporal

nom masculin (contrat non pérenne)

infidelidad

nom masculin (argot (rapport sexuel extraconjugal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Pierre a couché avec sa secrétaire, c'est son premier coup de canif dans le contrat.

conseguir un contrato

locution verbale (obtenir la conclusion d'un contrat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rescindir el contrato

locution verbale (remettre en cause un contrat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser infiel

locution verbale (familier, figuré (tromper son conjoint)

Fais attention aux conséquences si tu donnes un coup de canif dans le contrat !

próximo a terminar su contrato

locution adjectivale (dont le contrat se termine bientôt)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

finalización del contrato

nom féminin (terme d'un contrat d'emploi)

cumplir un contrato

locution verbale (respecter les termes d'un contrat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

extracontractual

locution adjectivale (non prévu au contrat)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

firmar un contrato con

locution verbale (s'engager à [qch] avec [qch/qqn])

renovar un contrato

locution verbale (proroger un contrat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rescindir un contrato

verbe intransitif (formal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

romper un contrato

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ruptura de contrato

nom féminin (fin d'emploi)

ruptura del contrato de trabajo

nom féminin (cessation de contrat)

comprometerse a través de un contrato

términos del contrato

nom masculin pluriel (façon dont un accord est écrit)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de contrat en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.