¿Qué significa à jour en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra à jour en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar à jour en Francés.

La palabra à jour en Francés significa al día, calado/a, a la fecha, mañana traerá su fatiga: basta al día su afán, en el orden del día, de un día para otro, de un día para otro, estar al día, estar en el orden del día, en atención a su llamada del día de hoy, día especial, hasta el día de hoy, mantener al día, actualizar, ponerse al día de, ponerse al día, poner en el orden del día, actualizado, actualización, no estar de moda, adivinar las intenciones de alguien, poner al día, puesto al día, mantener al día, un día cada vez, vacunas al día. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra à jour

al día

locution adjectivale (actualisé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Les factures sont à jour.
Las facturas están al día.

calado/a

locution adjectivale (Architecture : ajouré)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un mur à jours fait le tour de la propriété.
Un muro calado rodea la propiedad.

a la fecha

locution adverbiale (jusqu'à aujourd'hui) (formal)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
À ce jour, 57438 personnes nous ont rejoints.
A la fecha, 57 438 personas se han unido a nosotros.

mañana traerá su fatiga: basta al día su afán

(ça suffit pour aujourd'hui) (bíblico)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Nous en avons assez fait pour aujourd'hui, à chaque jour suffit sa peine !

en el orden del día

locution adverbiale (prévu)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cette question n'est pas à l'ordre du jour pour le moment.
Por ahora esa cuestión no está en el orden del día.

de un día para otro

locution adverbiale (en fonction des jours)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Notre chef varie ses réponses d'un jour à l'autre, pas facile de s'y fier.

de un día para otro

locution adverbiale (dans les jours à venir)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Nous devrions recevoir notre commande d'un jour à l'autre.

estar al día

locution verbale (travail : ne pas avoir de retard)

Le dossier des factures est à jour.
El archivo de facturas está al día.

estar en el orden del día

locution verbale (être en discussion)

Les problèmes relatifs au déménagement de nos bureaux sont à l'ordre du jour.
Los problemas de mudanza de nuestra oficina están en el orden del día.

en atención a su llamada del día de hoy

(formal, cortesía)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

día especial

hasta el día de hoy

locution adverbiale (jusqu'à aujourd'hui)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

mantener al día

locution verbale (installer les dernières versions)

actualizar

locution verbale (installer les dernières versions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je mets à jour mon anti-virus.
Estoy actualizando mi antivirus.

ponerse al día de

(actualiser ses connaissances)

Je me mets à jour des informations au retour de vacances.
Me pongo al día de las novedades al volver de vacaciones.

ponerse al día

(se tenir au courant des évolutions)

Mets-toi à jour, cela fait un moment qu'on utilise plus le Minitel ® !

poner en el orden del día

locution verbale (prévoir de parler de [qch])

On a mis le problème de l'équipement à l'ordre du jour.
Hemos puesto el problema del equipo en el orden del día.

actualizado

locution adjectivale (amené à la dernière version)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Vous devez utiliser un antivirus toujours mis à jour.
Usted debe usar un antivirus actualizado siempre.

actualización

nom féminin (installation de la dernière version)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mise à jour du logiciel dure dix minutes.
La actualización del programa tarda diez minutos.

no estar de moda

locution verbale (ne pas être d'actualité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le mariage n'est pas à l'ordre du jour pour le moment.
El matrimonio no está de moda por ahora.

adivinar las intenciones de alguien

locution verbale (deviner les intentions de [qqn])

poner al día

puesto al día

locution adjectivale (actualisé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

mantener al día

locution verbale (maintenir au dernier niveau)

un día cada vez

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

vacunas al día

nom masculin pluriel (vaccins faits en temps et en heure)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de à jour en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.