What does image in French mean?

What is the meaning of the word image in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use image in French.

The word image in French means picture, footage, image, analogy, the image, the very image, image, sticker, image, icon, image of under , image of through, illustrated, full of imagery, illustrate, illustrate, like , just like, freeze-frame, step-by-step analysis, give a good image of, give a bad image of, right to the image, image reproduction right, image format, frozen image, still, shocking image, shocking picture, archive image, Epinal print, idealized image, background image, corporate image, branding, self-image, CGI, distorted picture, distorted image, skewed image, latent image, mental image, digital image, inverse image, jerky image, out of focus image, subliminal image, digital image, virtual image, project an image, photo retouching, good as gold, tarnish 's image, sully 's image, be image-conscious, picture tube, a picture is worth a thousand words. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word image

picture

nom féminin (dessin, figure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Comparez les deux images et listez les différences. Ma fille ne sait pas encore lire mais elle regarde les images et ça lui suffit.
Compare the two images and list the differences.

footage

nom féminin pluriel (vidéo, reportage) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'inspecteur a demandé au vigile de repasser les images du braquage. Tout de suite, les images du séisme.
The detective asked the security guard to replay the footage of the robbery. // Coming up: footage of the earthquake.

image

nom féminin (opinion) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'avais une image fausse de Benjamin, c'est un homme bien en fait.
I had the wrong idea about Benjamin; he is actually a good guy.

analogy

nom féminin (parabole, comparaison)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mais non, il ne faut pas le prendre littéralement, c'est une image !
No! You're not supposed to take it literally; it's an analogy!

the image, the very image

nom féminin (incarnation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pierre est l'image même de la sérénité.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. With her glowing complexion, she's a picture of health.

image

nom féminin (reflet, réflexion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les images de certaines glaces sont inversées.
The images in some mirrors are reversed.

sticker

nom féminin (Scolaire surtout (petite estampe)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le maître donna une image à Charlotte pour son bon travail.

image, icon

nom féminin (religion : icône) (religious)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les catholiques vénèrent l'image de Jésus.
Catholics venerate the image of Jesus.

image of under , image of through

nom féminin (maths: transformation par une fonction) (Mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

illustrated

adjectif (avec des images)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les livres pour enfants sont très imagés.
Children's books are illustrated.

full of imagery

adjectif (évocateur)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ma prof utilise souvent des expressions imagées.
My teacher often uses expressions that are full of imagery.

illustrate

verbe transitif (orner d'images) (with pictures)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le peintre avait imagé le mur du réfectoire.

illustrate

verbe transitif (figuré (décrire par métaphore) (with words)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dorian image souvent son discours de paraboles.

like , just like

(comme, de la même façon)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Ce garçon progresse à l'image de sa grande sœur. Jules est devenu médecin, à l'image de son père.
This boy is turning out to be like his sister. Jules became a doctor, just like his father.

freeze-frame

nom masculin (vidéo : pause)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

step-by-step analysis

nom masculin (figuré (analyse détaillée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give a good image of

(valoriser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a bad image of

(dévaloriser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

right to the image, image reproduction right

nom masculin (autorisation pour la publication)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

image format

nom masculin (informatique : type de fichier)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

frozen image, still

nom féminin (image d'une vidéo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shocking image, shocking picture

nom féminin (image marquent les esprits)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

archive image

nom féminin (image conservée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Epinal print

nom féminin (gravure naïve) (art)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les images d'Épinal représentent souvent des scènes de contes ou de la Révolution française.

idealized image

nom féminin (figuré (version édulcorée d'un fait)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce négociateur est bien optimiste, il nous a dressé une image d'Épinal du conflit en cours.

background image

nom féminin (image en arrière-plan)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

corporate image, branding

nom féminin (représentation commerciale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette affaire a mis à mal notre image de marque.
This business has damaged our corporate image.

self-image

nom féminin (estime de soi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

CGI

nom féminin (image créée numériquement) (uncountable, acronym)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les images de synthèse sont la création d'images numériques par application d'un modèle physique.

distorted picture, distorted image, skewed image

nom féminin (figuré (appréciation imparfaite) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

latent image

nom féminin (photographie avant le développement) (photography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

mental image

nom féminin (représentation dans le cerveau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

digital image

nom féminin (image enregistrée sous forme binaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les images numériques ont remplacé les photomontages.

inverse image

nom féminin (maths : sous-ensemble) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

jerky image, out of focus image

nom féminin (vidéo qui s'arrête par intermittence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

subliminal image

nom féminin (image suggestive intercalée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

digital image

nom féminin (image générée numériquement) (computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

virtual image

nom féminin (optique : image non visible) (optics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

project an image

locution verbale (diffuser une image sur un support)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

photo retouching

nom féminin (modification d'image)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les photos des magazines sont travaillées par retouche d'image.

good as gold

locution adjectivale (très sage)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

tarnish 's image, sully 's image

(parler en mal de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be image-conscious

locution verbale (paraître à son avantage)

picture tube

nom masculin (TV : tube à bombardement d'électrons) (television)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

a picture is worth a thousand words

(une illustration explique mieux)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour bien expliquer, une image vaut mille mots.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of image in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of image

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.