What does aller in French mean?

What is the meaning of the word aller in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aller in French.

The word aller in French means go, go, go, be, be, go, one-way ticket, outward journey, suit, go well with, go to school, go to church, get to the point, go abroad, get a hotel room, go to university, go hunting, go in search of , go to discover, drift, go off the rails, go to university, start a new paragraph, start a new line, go to the sea, go to Mass, go fishing, go to meet, go to 's rescue, have a bowel movement, move your bowels, suit perfectly, suit beautifully, go at your own pace, go to work, go downhill, go to the dogs, go down the drain, go with the stream, go with the current, go through with your ideas, follow through with your ideas, pursue your ideas, go to fight a losing battle, do your bit, go to work, muck in, go to the cinema, go to hell, go to beddy-byes, go to the land of nod, get to the bottom of things, be ovenproof, go to the front, go into battle, go to bed, be suitable for microwave cooking, be suitable for use in the microwave, go to heaven, go up to heaven, march in step, go to the toilet, go to bed, go and stand in the corner, go and get some supplies in, go and do a shop, go to a restaurant, eat out, go to the front of the class, fall apart, go off the road, go to work, go at a trot, hurry up, get back to the grindstone, get back to the daily grind, anticipate, go to meet, be heading for serious danger, face serious difficulties, head for serious difficulties, be heading for trouble, find out what's going on, go to a brothel, go to the polls, go to vote, go with, be well suited to, be well, be fine, suit, work well together, go well together, be rife, go to hell, burn in hell, not be doing too well, go camping, pick up, pick up, get, fetch, get, go and see a doctor, fit like a glove, keep increasing, keep growing, keep increasing, keep growing, head in the right direction, agree with, move forward, forge ahead, go ahead, go from bad to worse, improve, go hand in hand, go hand in hand with, go without saying, go wrong, go badly, die down, go to bed, get straight to the point, go straight to 's heart, touch deeply, be heading for disaster, double, fly, go to a club, go clubbing, go to school, go to lessons, go to class, go on a field trip to the seaside, go on a school skiing trip, go on a field trip to the countryside, go to hell, take legal action. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aller

go

verbe intransitif (se rendre à un autre endroit)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je vais au bureau en métro.
I go to work on the tube.

go

verbe intransitif (rendre visite)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je vais chez le dentiste demain matin.
I'm off to the dentist's first thing tomorrow.

go

verbe intransitif (mener)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette autoroute va à Bordeaux.
This motorway goes to Bordeaux.

be

verbe intransitif (se porter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
- Comment vas-tu ? - Je vais bien, merci.
"How are you doing?" "I'm doing fine, thank you."

be

verbe intransitif (fonctionner, marcher)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
- Comment vont les affaires ? - Elles vont mal.
"How's business going?" "It's going badly."

go

locution verbale (partir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Désolé, mais je dois y aller.
Sorry, but I must be off.

one-way ticket

nom masculin (titre de transport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je voudrais un aller pour Paris.
I'd like a one-way ticket to Paris.

outward journey

nom masculin (action d'aller)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'aller est toujours plus rapide que le retour. Je vais à Lyon pour le week-end ; à l'aller, je prendrai l'avion et au retour, le train.
Going there is always quicker than coming back.

suit

(convenir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette nouvelle robe te va très bien.
That new dress really suits you.

go well with

(s'accorder)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le vin blanc va bien avec le poisson. Ces chaussures ne vont pas du tout pas ce pantalon.
Those shoes don't go with those trousers at all.

go to school

locution verbale (suivre une scolarité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to church

locution verbale (assister à un culte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get to the point

locution verbale (se focaliser sur le sujet)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go abroad

locution verbale (aller dans un autre pays)

get a hotel room

locution verbale (dormir à l'hôtel)

S'il n'y a plus de place chez vous, on ira à l'hôtel.

go to university

locution verbale (être étudiant à l'université) (mainly UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après son bac, elle est allée à l'université.

go hunting

locution verbale (partir chasser)

go in search of , go to discover

locution verbale (partir à l'aventure)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les explorateurs vont à la découverte de territoires encore inconnus.

drift

locution verbale (perdre le contrôle du navire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
On soupçonne le navire d'être allé à la dérive et d'avoir disparu des écrans de contrôle.

go off the rails

locution verbale (figuré (mal évoluer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec ces nouveaux scandales, le parti va à la dérive.

go to university

locution verbale (familier (être étudiant à l'université) (mainly UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il va à la fac pour préparer le concours.

start a new paragraph, start a new line

locution verbale (écriture : changer de ligne)

go to the sea

locution verbale (partie en bord de mer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to Mass

locution verbale (participer aux célébrations religieuses)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go fishing

locution verbale (partir pêcher)

go to meet

(aller au devant de l'arrivée de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to 's rescue

locution verbale (familier (aider, secourir [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les pompiers sont allés à la rescousse des locataires coincés dans leur immeuble en feu.

have a bowel movement, move your bowels

locution verbale (Médecine (déféquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le patient souffre de constipation ; cela fait plusieurs jours qu'il n'a pas déféqué (or: qu'il n'est pas allé à la selle).

suit perfectly

locution verbale (seoir parfaitement)

Cette robe te va à merveille : tu as splendide !

suit beautifully

locution verbale (aller parfaitement)

Cette robe vous va à ravir.

go at your own pace

locution verbale (faire à sa vitesse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to work

locution verbale (partir travailler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est allé à son travail en voiture.

go downhill, go to the dogs, go down the drain

locution verbale (figuré (dériver, aller mal) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce projet est raté et va à vau-l'eau.
This project is a failure and is going to the dogs.

go with the stream, go with the current

locution verbale (suivre le courant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il veut traverser le lac en allant à vau-l'eau.

go through with your ideas, follow through with your ideas, pursue your ideas

locution verbale (persévérer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to fight a losing battle

locution verbale (figuré (accomplir une mission dangereuse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do your bit, go to work

locution verbale (travailler)

Ce boulanger va au charbon à partir de 4 heures du matin.

muck in

locution verbale (fournir un effort) (informal)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

go to the cinema

locution verbale (aller voir un film) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On va au cinéma voir le nouvel Almodovar ce soir ?

go to hell

locution verbale (marque une exaspération)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lui et ses remarques blessantes, ils peuvent aller au diable !

go to beddy-byes, go to the land of nod

locution verbale (enfantin, familier (aller se coucher) (baby talk)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get to the bottom of things

locution verbale (traiter dans son ensemble)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be ovenproof

locution verbale (supporter la chaleur des fours)

Ce plat va au four.

go to the front

locution verbale (guerre : monter en première ligne) (war)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go into battle

locution verbale (figuré (affronter l'adversité) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to bed

locution verbale (aller se coucher)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be suitable for microwave cooking, be suitable for use in the microwave

locution verbale (supporter le passage au micro-ondes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Prends ce plat, il va au micro-ondes et ne risque rien.

go to heaven, go up to heaven

locution verbale (mourir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Papi est allé au paradis.

march in step

locution verbale (armée : synchroniser son pas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les soldats allaient au pas sur les Champs Élysées.

go to the toilet

locution verbale (familier, enfantin (aller aux toilettes) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to bed

locution verbale (argot (aller se coucher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go and stand in the corner

locution verbale (vieilli (être puni)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go and get some supplies in, go and do a shop

locution verbale (familier, figuré (faire les courses) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il n'y a plus rien dans le frigo, il faut aller au ravitaillement.

go to a restaurant, eat out

locution verbale (sortir manger au restaurant)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

go to the front of the class

locution verbale (école : présenter [qch] à toute la classe)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

fall apart

locution verbale (familier (Sport : tomber, perdre)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Face aux champions du monde, l'équipe est allée au tapis.

go off the road

locution verbale (familier (faire une sortie de route)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si tu conduis comme ça par temps de pluie, tu vas aller au tas !

go to work

locution verbale (partir à son bureau)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go at a trot

locution verbale (cheval : trotter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Maintenant que tu te sens plus en confiance à cheval, va au trot.

hurry up

locution verbale (figuré (se dépêcher)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Allez au trot, les enfants. On va être en retard.

get back to the grindstone, get back to the daily grind

locution verbale (populaire (aller travailler) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

anticipate

locution verbale (anticiper [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ces grands-parents vont au-devant des moindres désirs de leurs petits-enfants.

go to meet

locution verbale (aller à la rencontre de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils ne connaissent pas le quartier, je vais au-devant d'eux.

be heading for serious danger

locution verbale (devoir affronter des dangers)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En partant à l'ascension de ce sommet par ce temps, ces alpinistes vont au-devant de graves dangers.

face serious difficulties, head for serious difficulties

locution verbale (devoir affronter des problèmes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec l'arrivée de ce concurrent, l'entreprise va au-devant de graves difficultés.

be heading for trouble

locution verbale (s'exposer aux problèmes) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

find out what's going on

locution verbale (se renseigner)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to a brothel

locution verbale (chercher une prostituée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to the polls, go to vote

locution verbale (voter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dimanche, les Européens sont allés aux urnes pour choisir leurs représentants au Parlement.

go with

locution verbale (être bien assorti avec [qch])

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

be well suited to

locution verbale (être bien associé avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be well, be fine

locution verbale (être en forme)

Mon fils a été un peu malade la semaine dernière mais maintenant, il va bien.
My son was a bit ill last week but now he is fine.

suit

locution verbale (vêtement : être seyant)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tu devrais prendre ce pantalon, il te va bien.

work well together, go well together

locution verbale (former une association plaisante)

be rife

locution verbale (aller vite) (rumors)

go to hell, burn in hell

locution verbale (maudire quelqu'un)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not be doing too well

locution verbale (familier (être en petite forme)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Suite à sa fracture, ma grand-mère va cahin-caha.

go camping

locution verbale (partir faire du camping)

pick up

verbe transitif (passer prendre) (person)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Chéri, n'oublie pas d'aller chercher les enfants à l'école ce soir !
Darling, do not forget to pick the kids up from school this evening!

pick up

verbe transitif (aller quelque part pour rapporter [qch]) (item)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ma mère est allée chercher des citrons à l'épicerie du coin : elle revient tout de suite.
My mum has gone to pick some lemons up from the corner shop, she will be back shortly.

get

locution verbale (familier (trouver : des idées,...) (idea: informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mais où vas-tu chercher des idées aussi folles ?
I mean where do you get such crazy ideas?

fetch

locution verbale (familier (coûter) (price)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Une voiture de sport comme ça, ça peut aller chercher dans les 200 000 €.
That type of sports car can fetch up to two hundred thousand euros.

get

locution verbale (familier (atteindre une durée de prison) (prison sentence: informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vol avec violence, ça peut aller chercher dans les 5 ans, ça !
Aggravated robbery; that could get you five years!

go and see a doctor

locution verbale (consulter un médecin)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si la douleur persiste, allez chez le médecin.

fit like a glove

locution verbale (être seyant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je trouve que cette chemise te va comme un gant !

keep increasing, keep growing

locution verbale (aller en augmentant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep increasing, keep growing

locution verbale (aller en augmentant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

head in the right direction

locution verbale (suivre la bonne voie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

agree with

(dire la même chose)

move forward, forge ahead, go ahead

locution verbale (avancer malgré les difficultés)

Je sais que tu viens de perdre ton boulot, mais tu dois aller de l'avant !
I know that you have just lost your job but you have to move forward!

go from bad to worse

locution verbale (empirer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

improve

locution verbale (s'améliorer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

go hand in hand

locution verbale (aller ensemble)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go hand in hand with

(aller avec)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go without saying

locution verbale (être évident)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a déménagé avec ses parents. Ça allait de soi. Mon patron ne trouve pas que cette solution aille de soi.

go wrong, go badly

locution verbale (ne pas fonctionner normalement)

Aujourd'hui, tout est allé de travers au boulot !

die down

locution verbale (diminuer)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Au fur et à mesure que l'on s'éloignait du centre-ville, la rumeur allait decrescendo.

go to bed

locution verbale (partir se coucher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get straight to the point

locution verbale (parler sans détour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'irai droit au but : votre nouvelle proposition ne nous convient pas.

go straight to 's heart, touch deeply

locution verbale (toucher intimement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tes paroles me vont droit au cœur.

be heading for disaster

(figuré (se diriger vers un échec)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu vas droit dans le mur si tu rates encore tes examens !

double

locution verbale (varier jusqu'au double)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Selon les magasins, le prix de cet objet va du simple au double.

fly

locution verbale (voyager par avion)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je préfère aller à Londres en avion plutôt qu'en Eurostar.

go to a club, go clubbing

locution verbale (familier (sortir en boîte de nuit)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to school, go to lessons, go to class

locution verbale (aller en cours, à l'école)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Va en classe, je viens te chercher à la sortie de l'école.

go on a field trip to the seaside

locution verbale (partir en sortie scolaire en bord de mer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les enfants vont en classe de mer, ils vont apprendre à faire de la voile.

go on a school skiing trip

locution verbale (partir en sortie scolaire à la neige)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go on a field trip to the countryside

locution verbale (partir en sortie scolaire dans la nature)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to hell

locution verbale (être damné)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

take legal action

locution verbale (intenter une action en justice)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of aller in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.