Was bedeutet vicini in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vicini in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vicini in Italienisch.

Das Wort vicini in Italienisch bedeutet näher, nah, eng, Nachbar, neben, nahe, unmittelbar, nah, ähnlich, in greifbarer Nähe, nah, daneben, vor der Tür stehen, in der Nähe, herannahend, vor der Tür stehen, nah beieinander, Nachbar, sehr nah, angrenzend, anliegend, Nachbar-, bevorstehend, kommend, nah beieinander, ganz in der Nähe, nächste, verheiratet mit, hautnah, näher, am nächsten, nächste, Land-, nah und weit weg, am Strand, regional, in dieser Gegend, nahe dran, in der Nähe von, ganz in der Nähe, Pi mal Daumen, kurz vor knapp, der nah auf das vorangehende Auto auffährt, guter Mensch, Nachbar, Nahe Osten, Kerse, Aufschläger, neben, neben, nicht in der Nähe von, in der Nähe von jemandem bleiben, genau hinsehen, um sich herum haben, genau untersuchen, eher, am frühesten, an Land, näher, in der Nähe, Beschatten, bei jemandem, neben, näherkommen, in der Nähe bleiben, an etwas vorbeigehen, mit jmdm gehen, am nächsten, näher, eher, Nachbarland, beim, in der Nähe von etwas, in der Nähe von jemandem/etwas, nahe stehen, fast sein, am nächsten, näher, am nächsten, kurz vor etwas sein, am, kurz vor sein, kurz vor stehen, nahegelegenste (r, s, n), näher, Nächste, bei, näher, zu nah, Urlaub auf Balkonien, herum. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vicini

näher

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci ha fatto segno di andare più vicino.
Er winkte, wir sollten näher kommen.

nah

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gibt es nahebei einen Bankautomaten?

eng

(Platz)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sie tanzten eng.

Nachbar

(di casa)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ci siamo appena trasferiti qui, perciò non abbiamo ancora incontrato i vicini.
Wir sind erst kürzlich hierher gezogen, deshalb haben wir noch keine Nachbarn getroffen.

neben

aggettivo

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Jim frequentava una scuola vicina.
Jim ging auf eine Schule in der Nähe.

nahe

avverbio (literarisch)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Stavamo arrivando vicino alle sorgenti del Nilo.

unmittelbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Es gibt keine Geschäfte in Jims unmittelbarer Nähe, deswegen muss er mit dem Auto einkaufen fahren.

nah

aggettivo (figurato: simile, associabile) (Einfluss)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La sua filosofia è vicina a quella di Roger, che è stato suo professore e mentore.
Ihre Philosophie ist nah an der von Roger, der ihr Lehrer und Mentor war.

ähnlich

aggettivo (figurato: unito)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I loro punti di vista riguardo alla storia sono molto vicini.

in greifbarer Nähe

aggettivo (in senso temporale) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nah

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Pentitevi, o peccatori! La fine del mondo è vicina.

daneben

aggettivo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La città vicina è a sole due miglia di distanza.

vor der Tür stehen

aggettivo (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'uva sta maturando, il tempo della vendemmia è vicino.

in der Nähe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare.
Hab dein Handy in der Nähe, falls er anruft.

herannahend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vor der Tür stehen

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
"La guerra nucleare è imminente!" c'era scritto sui volantini gialli e neri.

nah beieinander

aggettivo

Attento, i pulsanti "modifica" e "cancella" sono pericolosamente vicini!
Pass auf, die Buttons "Bearbeiten" und "Löschen" sind nah beieinander.

Nachbar

aggettivo

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Parli di quella casa gialla a due piani oppure di quella vicina?
Meinst du das zweistöckige, gelbe Haus oder den Nachbarn?

sehr nah

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Matt andò più vicino per avere una migliore visione del quadro.
Matt ging sehr nah ran, um das Gemälde besser sehen zu können.

angrenzend, anliegend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Non ci sono posti liberi qui, provate a controllare nel complesso adiacente.

Nachbar-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
L'Alabama e la Georgia sono stati confinanti.

bevorstehend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kyle è andato a fare provviste per gli imminenti eventi.
Kyle kaufte Zubehör für die bevorstehenden Veranstaltungen.

kommend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il giornale contiene parecchi articoli sul prossimo G8.

nah beieinander

aggettivo

Se non avesse gli occhi così ravvicinati, sarebbe persino bello.

ganz in der Nähe

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nächste

aggettivo (nah dran)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La stazione di servizio più vicina è a un miglio da qui.

verheiratet mit

Nel suo immaginario tecnologia e design di effetto dovrebbero andare di pari passo.
So gesehen sollte Technologie mit schönem Design verheiratet sein.

hautnah

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fotografo scatta alcune foto a poca distanza alla modella.
Der Fotograf machte in paar hautnahe Aufnahmen des Mode-Modells.

näher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Adam era seduto più vicino al muro che alla ragazza con cui usciva.
Julie ist näher am Baum als Paul.

am nächsten

aggettivo

Dammi il libro più vicino alla penna.

nächste

aggettivo (superlativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dov'è la farmacia più vicina?

Land-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

nah und weit weg

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mettere a fuoco la macchina fotografica può essere un problema negli scatti in cui gli oggetti sono vicini e lontani.

am Strand

regional

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Io compro le verdure in zona, così sono più genuine.

in dieser Gegend

(informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'è un ufficio postale da queste parti o devo andare nel prossimo villaggio?

nahe dran

avverbio (ugs)

in der Nähe von

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non so dove sia la piscina. È vicina al centro sportivo?

ganz in der Nähe

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il parco non è lontano da qui: continua su questa strada e poi svolta a sinistra.

Pi mal Daumen

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurz vor knapp

locuzione aggettivale (progetto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

der nah auf das vorangehende Auto auffährt

sostantivo femminile (Auto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

guter Mensch

sostantivo maschile

È importante essere dei buoni vicini, consapevoli di come influenziamo la comunità in cui viviamo.

Nachbar

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il vicino della porta accanto mi sveglia sempre con la sua musica forte.

Nahe Osten

sostantivo maschile

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Kerse

sostantivo femminile (Geogr, schott: Flusslandschaft)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Aufschläger

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

neben

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Tengo una torcia elettrica di fianco al mio letto.
Ich habe eine Taschenlampe neben meinem Bett.

neben

aggettivo

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
La casa vicina al campo di golf ha una grande vista sul fairway.
Das Haus neben dem Golfplatz hat eine tolle Aussicht auf das Fairway.

nicht in der Nähe von

locuzione aggettivale (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La banca non è per niente vicino alla biblioteca.

in der Nähe von jemandem bleiben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda.

genau hinsehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se guardi attentamente, noterai i bei motivi sulle ali della farfalla.

um sich herum haben

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Claire ha deciso di lavorare da casa per tenere vicini i suoi figli.

genau untersuchen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'agente esaminò la prova molto da vicino.

eher

aggettivo (nel tempo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il matrimonio di Jeff è più vicino di quanto tu non pensi, quindi ricordati di comprargli un regalo.
Jeffs Hochzeit ist eher als du denkst, also kauf ihm bald das Geschenk.

am frühesten

aggettivo

Di tutti i miei parenti il compleanno di mia mamma è il più vicino al mio.

an Land

locuzione avverbiale

näher

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

in der Nähe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi piace fare la spesa vicino casa per supportare i negozietti locali.

Beschatten

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

bei jemandem

preposizione o locuzione preposizionale

Porta la bicicletta vicino a te.
Behalte dein Fahrrad bei dir.

neben

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Il bagno accanto alla camera principale è dotato di una doccia e di una vasca idromassaggio.

näherkommen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (fisicamente)

Quando si avvicinarono, capii che non erano soldati.

in der Nähe bleiben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata.

an etwas vorbeigehen

È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso.
Es ist schwer an einem Spiegel vorbeizugehen ohne sich darin anzusehen.

mit jmdm gehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Lei è stata una buona amica che mi è sempre stata vicina sia nei momenti belli che in quelli brutti.
Sie war eine gute Freundin, die mit mir durch dick und dünn gegangen ist.

am nächsten

aggettivo (superlativo)

So che nessuno di questi è il colore che volevi, ma qual è quello più simile?

näher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mi sento più vicino a te che a chiunque altro.
Ich fühle mich dir näher als jemals zuvor.

eher

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Nachbarland

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il nostro paese si trova in una buona posizione con i nostri amichevoli paesi vicini al nord e al sud.
Unser Land ist in einer guten Position mit unseren freundlichen Nachbarländern im Norden und Süden.

beim

preposizione o locuzione preposizionale (ugs: bei dem)

(Kontraktion: Zusammenlegen zweier Wörter. Dies geschieht meist im umgangssprachlichen, verbalen Gebrauch ("für das - fürs", "vor dem - vorm"). )
C'è una fontanella vicino al campo da tennis.
Beim Tennisplatz gibt es Trinkbrunnen.

in der Nähe von etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha trovato una moneta vicino ai suoi piedi. La mia scuola è vicina a casa mia.
Sie fand ein Geldstück in der Nähe ihres Fußes. Meine Schule ist in der Nähe meines Hauses.

in der Nähe von jemandem/etwas

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La banca è accanto all'ufficio postale.
Die Bank ist in der Nähe von der Post.

nahe stehen

Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo.

fast sein

(una determinata età)

Mia nonna ha quasi novant'anni ma fa ancora una lunga passeggiata ogni giorno.

am nächsten

aggettivo

Le due ragazze più giovani andavano d'accordo perché erano le più vicine in età.

näher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Wendy è più vicina in età ai suoi cugini che ai fratelli.
Wendys Alter ist ihren Cousins näher als ihren Brüdern.

am nächsten

aggettivo

Sto cercando il colore più simile al verde originale.

kurz vor etwas sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Die arme Frau sah so aus, als sei sie kurz davor zu weinen.

am

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Hanno comprato una casa sulla riva di un lago.
Sie kauften ein Haus am See.

kurz vor sein, kurz vor stehen

verbo intransitivo (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nahegelegenste (r, s, n)

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Prosegui fino alla prossima finestra aperta.
Gehe weiter zum nahegelegensten Fenster.

näher

locuzione avverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vieni più vicino così posso vedere il tuo viso più chiaramente.
Wenn dir kalt ist, setze dich näher an die Heizung.

Nächste

aggettivo (superlativo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Qual è la lingua più vicina al gallese?

bei

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Le chiavi sono là, vicino alla porta.
Die Schlüssel befinden sich bei der Tür da drüben.

näher

locuzione avverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il Natale è sempre più vicino.
Weihnachten kommt näher.

zu nah

Urlaub auf Balkonien

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

herum

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Ci sono molti alberi nei pressi della casa e del giardino.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vicini in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.