Was bedeutet superar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes superar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von superar in Spanisch.

Das Wort superar in Spanisch bedeutet über hinausgehen, überbrücken, über den Berg kommen, etwas überwinden, überschreiten, übersteigen, /jmdn übertreffen, etwas überwinden, besiegen, jemanden/etwas abwehren, überstehen, sich jmdm/ stellen, besser abschneiden, übertreffen, bewältigen, /jmdn überwältigen, größer als sein, überkommen, /jmdn übertreffen, über etwas hinwegkommen, jmdn übertrumpfen, etwas überstehen, jemanden schlagen, etwas überkommen, überwinden, toppen, hinter sich lassen, etwas übertreffen, bezwingen, durchstehen, durchhalten, aushalten, überschreiten, jnd/ einholen, übertreffen, an etwas vorbeikommen, durchhalten, verbessern, überschreiten, etwas überschreiten, schaffen, schneller fahren als, mehr tun, überstehen, überwältigen, erfolgreicher sein als, etwas überkommen, über hinweg sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes superar

über hinausgehen

El coste de la obra excedía £50.000.
Die Kosten der Arbeit gingen über 50.000£ hinaus.

überbrücken

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Una vez que Matt y Julie superaron sus diferencias pudieron volver a ser amigos.
Nachdem Matt und Julie ihre Probleme überbrückt hatten, konnten sie jetzt wieder Freunde sein.

über den Berg kommen

verbo transitivo (crisis, obstáculo, dificultad)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Él realmente está en malas condiciones pero esperamos que para mañana lo supere.

etwas überwinden

(Hindernis)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
¡Podemos superar a las fuerzas enemigas!
Wir können die Gegner überwinden.

überschreiten, übersteigen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La demanda del nuevo teléfono ha superado nuestras reservas.
Die Nachfrage nach dem neuen Telefon hat unseren Vorrat überschritten (Or: überstiegen).

/jmdn übertreffen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Nuestras ventas anuales superaron a la competencia.

etwas überwinden

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

besiegen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden/etwas abwehren

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El pensionista contraatacó y logró superar a sus atacantes.

überstehen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La recesión global ha sido difícil para todos, pero la superaremos.
Die weltweite Rezession war schwer für alle, wir werden sie jedoch überstehen.

sich jmdm/ stellen

verbo transitivo

besser abschneiden

Toyota creó un nuevo motor que superó al de su competencia.

übertreffen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Esta estudiante supera al resto de su clase.
Dieser Schüler übertrifft alle anderen in der Klasse.

bewältigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hay varios problemas que debemos superar antes de empezar este trabajo.
Es gibt noch eine Menge Probleme zu bewältigen, ehe wir mit dieser Arbeit beginnen können.

/jmdn überwältigen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El ejército superaba a los de las bases enemigas.
Die Armee überwältigte die Basen des Gegners.

größer als sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Hay una demanda que supera suministros.

überkommen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

/jmdn übertreffen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

über etwas hinwegkommen

verbo transitivo

No podía superar la decepción que sentí cuando cancelaron mi viaje.

jmdn übertrumpfen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Su actuación superó a la del cantante que vino antes que él.
Seine Performance hat den Sänger vor ihm übertrumpft.

etwas überstehen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El camino a la recuperación es difícil pero eres lo suficientemente fuerte como para superarlo.
Der Weg zur Genesung ist schwierig aber du bist stark genug um ihm zu überstehen.

jemanden schlagen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Después de practicar todos los días, Marc superó a su hermana en el último partido de tenis.
Nachdem er jeden Tag geübt hatte, schlug Marc seine Schwester beim letzten Tennis Match.

etwas überkommen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Sam superó su miedo a las serpientes aprendiendo más sobre ellas.

überwinden

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Deborah superó su miedo a volar y se subió al avión para visitar a su hija en Australia.

toppen

(informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La velocidad del coche superaba a la de cualquier vehículo que Lydia había tenido con anterioridad.
Die Geschwindigkeit von Lydias Fahrzeug toppte alles, was sie vorher besessen hatte.

hinter sich lassen

(Ereignis)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas übertreffen

(límite, obstáculo, dificultad)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Melinda trabajó duro para sobrepasar los requisitos académicos para entrar a la universidad.

bezwingen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Leo finalmente dominó la difícil pieza de piano tras meses de práctica.
Leo bezwang endlich das schwere Klavierstück nach Monaten der Übung.

durchstehen, durchhalten, aushalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El amor de la pareja ha sobrevivido a todo.
Die Liebe dieses Paares hatte Höhen und Tiefen durchgestanden.

überschreiten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Él sobrepasó la edad de retiro de su compañía.
Er hat das allgemeine Rentenalter seiner Firma überschritten.

jnd/ einholen

(persona)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Kelly Holmes acaba de sobrepasar a Hasna Benhassi.
Kelly Holmes hat soeben Hasna Benhassi eingeholt.

übertreffen

(bessere Leistung)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Los resultados de su examen excedieron a los de todos sus compañeros.

an etwas vorbeikommen

(ugs)

El conductor no pudo pasar la barricada.

durchhalten

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

verbessern

(Lebensstandard)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pasó su vida tratando de mejorar las condiciones de vida de los pobres.

überschreiten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El joven y extraordinario ciclista acaba de mejorar su récord de velocidad.

etwas überschreiten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

schaffen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estás pasando por un momento emocional difícil, pero vas a salir adelante.
Du machst eine schwere Zeit durch, aber du wirst es schaffen.

schneller fahren als

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mehr tun

Para tener éxito, hay que ir más allá de lo que espera el cliente.

überstehen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El perro está muy enfermo y no sabemos si sobrevivirá a esta noche.

überwältigen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Martha consiguió dominar a su oponente. Los servicios de emergencia se las arreglaron para dominar el fuego.
Der Notfalldienst konnte das Inferno bezwingen.

erfolgreicher sein als

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La compañía desarrolló un sistema de juego multimedia que le permitió ganarles a sus rivales.
Die Firma entwickelte ein Multimedia-Spielsystem, mit dem sie erfolgreicher sind als ihre Mitbewerber.

etwas überkommen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

über hinweg sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sayeed aún no se ha recuperado de la muerte de su madre.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von superar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.