Was bedeutet straccio in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes straccio in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von straccio in Italienisch.

Das Wort straccio in Italienisch bedeutet jmdn/ den Erdboden gleich machen, zum Schweigen bringen, jemanden schlagen, an jmdm vorbeiziehen, fertigmachen, fertigmachen, jmdn haushoch schlagen, fertig machen, an ziehen, an zerren, jmdn in Grund und Boden spielen, schlagen, jmdn besiegen, jmdn vernichtend in schlagen, jmdn haushoch in schlagen, jemanden nass machen, jemanden fertig machen, in Grund und Boden spielen, vernichtend schlagen, jmdn platt machen, zerschneiden, etwas zerbrechen, zerreißen, sich abnutzen, jemanden überraschend besiegen, jnd besiegen, etwas vollenden, schlagen, Lappen, Putzlappen, Muster, ein Stückchen an etwas, Lappen, Lappen, Hauch, Wrack. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes straccio

jmdn/ den Erdboden gleich machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: battere, vincere) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zum Schweigen bringen

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden schlagen

(sconfiggere)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'altra squadra ci ha stracciato e ha vinto il campionato.

an jmdm vorbeiziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sconfiggere) (ugs, übertragen)

fertigmachen

(informale: sconfiggere) (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
In quella partita, Larry ha stracciato Mike.

fertigmachen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sbaragliare) (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La squadra di casa ha stracciato gli avversari.

jmdn haushoch schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

fertig machen

(sconfiggere) (übertragen, besiegen)

Senza il nostro giocatore più forte, la squadra avversaria ci ha completamente stracciati.

an ziehen, an zerren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le donne urlavano e si strappavano i capelli.

jmdn in Grund und Boden spielen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stasera la squadra di casa ha stracciato gli ospiti per 75 a 30.

schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sconfiggere) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'altra squadra ci ha stracciato 5 a 0.

jmdn besiegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn vernichtend in schlagen, jmdn haushoch in schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere in un gioco)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Audrey ha stracciato Tania a tennis.

jemanden nass machen, jemanden fertig machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport, figurato) (umgangssprachlich)

Abbiamo proprio stracciato l'altra squadra, non è riuscita a segnare nemmeno un punto.

in Grund und Boden spielen

(sport) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vernichtend schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale (vittoria)

La squadra di casa stracciò gli avversari.

jmdn platt machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sopraffare) (ugs)

Lei ha proprio stracciato quell'intervistatore con le sue risposte a tono!

zerschneiden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas zerbrechen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha spaccato l'asse salendoci sopra.
Er zerbrach die Blanke, als er sich darauf stellte.

zerreißen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Textilwesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione.
Paula zerriss ihre neue Hose, als sie über einen Zaun kletterte.

sich abnutzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
La bambina aveva sbrindellato la sua bambola per averci giocato così spesso.

jemanden überraschend besiegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La squadra del piccolo paese ha stracciato i favoriti per 2 a1.
Die Mannschaft der kleinen Stadt hat die Favoriten überraschend 2-1 besiegt.

jnd besiegen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2.
Im letzten Spiel besiegte Brasilien Kanada mit 15 zu 2.

etwas vollenden

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Gli Yankees hanno spazzato via i loro avversari di Boston.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Tänzerin vollendete eine wunderschöne Drehung.

schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'altra squadra ci ha davvero stracciato oggi!

Lappen, Putzlappen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ben ha pulito la finestra con uno straccio.
Ben putzte das Fenster mit einem Lappen (or: Putzlappen).

Muster

sostantivo maschile (figurato) (Textil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Non posso andare a una festa stasera: non ho uno straccio da indossare! Il disturbatore non indossava nemmeno uno straccio quando ha invaso il campo da football.

ein Stückchen an etwas

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Die Polizei war sich sicher, dass Paula schuldig ist, aber sie konnten kein Stückchen an Beweisen finden.

Lappen

sostantivo maschile (per piatti)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Preferisco usare una spugna per lavare i piatti al posto dello straccio.

Lappen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La domestica pulì le finestre con uno straccio (or: strofinaccio).
Das Dienstmädchen wischte die Fenster mit einem Lappen.

Hauch

(figurato: piccola quantità)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wrack

sostantivo maschile (figurato: persona)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Zoe era un relitto dopo aver lavorato per quattordici ore al giorno per sei mesi.
Zoe war ein Wrack nachdem sie sechs Monate lang vierzehn Stunden pro Tag arbeitete.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von straccio in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.