Was bedeutet sputare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sputare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sputare in Italienisch.

Das Wort sputare in Italienisch bedeutet spucken, etwas ausspucken, etwas spucken, mit etwas rausrücken, etwas ausspucken, spucken, spucken, ausspucken, palavern, hochholen, jmdm an den Kopf werfen, auf scheißen, sich verplappern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sputare

spucken

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il ragazzo sputò mentre camminava per strada.
Der junge Mann spuckte, als er die Straße hinuntergelaufen kam.

etwas ausspucken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sua madre gli fece sputare la gomma per non fargliela ingoiare.
Seine Mutter wollte, dass er den Kaugummi ausspuckte, damit er ihn nicht runterschluckte.

etwas spucken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stava sputando sangue così ho chiamato il dottore.

mit etwas rausrücken

(figurato, informale)

Er wusste, sie würde früher oder später mit der Wahrheit rausrücken.

etwas ausspucken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sputò la lisca di pesce che le era andata di traverso.

spucken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

spucken

verbo transitivo o transitivo pronominale (emettere)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Secondo la leggenda, tra le montagne c'è un drago che sputa fuoco.
Laut Legende lebt ein Drache in den Bergen, der Feuer spuckt.

ausspucken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il cibo era disgustoso e Pippa lo sputò discretamente nel tovagliolo.

palavern

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire) (ugs, informell)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jeremy sta di nuovo sputando delle fesserie.

hochholen

(tecnico, medicina)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sono contento di non aver mai fumato dopo aver visto quello che lui ha appena espettorato.

jmdm an den Kopf werfen

(con disprezzo) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sarah's Klassenkameraden warfen ihr Beleidigungen an den Kopf.

auf scheißen

(figurato) (Slang, vulgär)

sich verplappern

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire, raccontare)

Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zum Schrecken seiner Mutter plauderte er alle Details ihrer Krankheit aus.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sputare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.