Was bedeutet sembrare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sembrare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sembrare in Italienisch.

Das Wort sembrare in Italienisch bedeutet aussehen als ob, so aussehen wie, wirken, scheinen, vorkommen wie, etwas zu tun scheinen, aussehen als ob, etwas zu tun scheinen, anfühlen, etwas scheint etwas zu sein, etwas zu sein scheinen, aussehen, aussehen, anhören, aussehen wie, nach aussehen, bildhübsch, albern aussehen, glaubhaft anhören, den Eindruck machen, den Anschein haben, albern aussehen, echt aussehen, als okay empfinden, jmdn, der wie ein Schwarzer aussieht, gar nicht mehr aufhören, gut aussehen, sich richtig anfühlen, aussehen, als, aussehen, als, denken, dass, gut aussehen, /jmdn in den Schatten stellen, sich wie etwas anhören, anscheinend etwas getan haben, nach klingen, jemandem vorkommen wie etwas, wie für eine Rolle gemacht sein, den Eindruck erwecken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sembrare

aussehen als ob

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quel divano sembra avere 50 anni.

so aussehen wie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quel ristorante con le candele sui tavoli sembra un posto di lusso, non credo che possiamo permettercelo!

wirken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sembra stanca, ma non ne sono sicuro.
Mir kommt es so vor, als hätte ich meinen Geldbeutel verloren.

scheinen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sembra che siano andati in vacanza.
Es scheint zu stimmen, dass sie im Urlaub sind.

vorkommen wie

Inizia a sembrare davvero primavera!
Es fühlt sich wirklich an wie Frühling!

etwas zu tun scheinen

verbo intransitivo (seguito da verbo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jenny sembra sapere cosa sta facendo.
Jenny scheint zu wissen, was sie tut.

aussehen als ob

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sembra che pioverà.
Es sieht aus, als ob es gleich regnen würde.

etwas zu tun scheinen

verbo intransitivo (seguita da subordinata)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sembra che la pioggia stia diminuendo.
Der Regen scheint nachzulassen.

anfühlen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Il pavimento sembrava bagnato.
Der Boden fühlte sich nass an.

etwas scheint etwas zu sein

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.

etwas zu sein scheinen

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ken sembra dedicarsi molto alla famiglia.
Ken scheint sich sehr seiner Familie zu widmen.

aussehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
James sah müde aus, als er letzte Nacht ankam.

aussehen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata.
Audrey kommt echt entspannt rüber.

anhören

(sembrare)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Le sue parole suonavano sincere.

aussehen wie

(estetica, aspetto)

Questo tavolo somiglia a quello che abbiamo a casa. Lucy assomiglia a sua zia.
Lucy sieht genauso aus wie ihre Tante.

nach aussehen

Dà l'impressione che pioverà.
Es sieht nach Regen aus.

bildhübsch

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nel giorno del suo matrimonio sembrava un dipinto.

albern aussehen

glaubhaft anhören

verbo intransitivo

La sua spiegazione suona vera, per quanto sembri strana.

den Eindruck machen, den Anschein haben

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sembra che tuo padre stia avendo una crisi di mezza età.

albern aussehen

Togliti quel cappello stravagante, sembri stupido!

echt aussehen

verbo intransitivo

I personaggi del film sembrano vivi grazie al regista.

als okay empfinden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Usa solo la quantità di pittura che ritieni adatta.

jmdn, der wie ein Schwarzer aussieht

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gar nicht mehr aufhören

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ho avuto la sensazione che il viaggio in treno sembrasse senza fine.

gut aussehen

Quelle onde hanno un bell'aspetto per i surfisti. Quel pesce ha un bell'aspetto!

sich richtig anfühlen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non mi sembra giusto prendere la sua macchina senza chiederglielo.

aussehen, als

verbo intransitivo

Sembra che dovremo cancellare la nostra vacanza.
Es sieht so aus, als müssten wir unseren Urlaub streichen.

aussehen, als

verbo intransitivo

Pare che in fin dei conti tu abbia ragione.
Es sieht so aus, als hättest du doch recht gehabt.

denken, dass

Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.
Ich vermute, dass du der neue Sheriff bist.

gut aussehen

verbo intransitivo

/jmdn in den Schatten stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Der neue Wolkenkratzer stellt alle anderen Gebäude in den Schatten.

sich wie etwas anhören

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sembra che tu sia stanco e abbia bisogno di una pausa.
Es hört sich so an, als könntest du Urlaub gebrauchen!

anscheinend etwas getan haben

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Pare che abbia perso il mio ombrello.
Ich habe anscheinend meinen Regenschirm verloren.

nach klingen

verbo intransitivo

Da quello che dici sembra che sia una persona sgradevole.
Von dem was du so erzählst, hört es sich an, als sei er ein ungemütlicher Mensch.

jemandem vorkommen wie etwas

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi sembra che la storia di Greg sia un'esagerazione.

wie für eine Rolle gemacht sein

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

den Eindruck erwecken

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il suo atteggiamento mi sembrò davvero strano.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sembrare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.