Was bedeutet seguida in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes seguida in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von seguida in Spanisch.
Das Wort seguida in Spanisch bedeutet aufeinanderfolgend, abonniert, hintereinander, durchgehend, in Folge, nacheinander, etwas folgen, weitermachen, weitergehen, aushalten, etwas weiterhin tun, etwas in die Länge ziehen, weitermachen, weiter bestehen, etwas folgen, hinter jmdm/ her sein, weiter tun, folgen, jemandem/etwas folgen, etwas nachgehen, nach etwas kommen, am Laufen halten, weiter tun, weitermachen, etwas zufolge, etwas folgen, weiter-, folgen, als nächstes kommen, weiter-, bleiben, jemanden verfolgen, laufen lassen, nach kommen, folgen, verfolgen, jemandem folgen, weiter tun, etwas beachten, etwas nachvollziehen, durchziehen, weitermachen, etwas nachgehen, fortsetzen, verlaufen, kommen, sein, etwas/jemanden verfolgen, nicht aufhören. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes seguida
aufeinanderfolgend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) El equipo pudo ganar partidos seguidos por primera vez en meses. |
abonniert
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
hintereinander
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Tuvimos temperaturas de más de 34 grados por cinco días seguidos. Wir hatten Temperaturen von 34 Grad und drüber jetzt für fünf Tage hintereinander. |
durchgehend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Jeremy habló durante una hora seguida.
Los adolescentes tenían tres horas seguidas de inglés por la mañana. |
in Folge
No he comido en tres días seguidos. |
nacheinander
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ellos ganaron el campeonato durante cinco años seguidos. Sie gewannen die Meisterschaft fünf Jahre nacheinander. |
etwas folgen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar. Dieser Plan wird funktionieren, wenn wir ihn einhalten. |
weitermachenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Siguió como si nada hubiera pasado. Sie machte weiter als wäre nichts passiert. |
weitergehen(coloquial) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La reunión siguió hasta las siete de la tarde, y no habíamos llegado a ningún arreglo. Das Meeting ging bis um 19 Uhr weiter und noch immer wurde keine Einigung getroffen. |
aushalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir. Nachdem sie sich den Knöchel verstaucht hat, konnte die Läuferin nicht mehr weitermachen. |
etwas weiterhin tun
¿Por qué sigues hablando cuando te pedí que hicieras silencio? Warum redest du weiter, wenn ich dich gebeten habe zu schweigen? |
etwas in die Länge ziehenverbo transitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Me inscribí a una maestría porque quería seguir siendo estudiante lo más posible. Ich schrieb mich für ein Masterstudium ein, weil ich so lange wie möglich in die Länge ziehen wollte, ein Student zu sein. |
weitermachen(con gerundio) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Por favor sigan donando. |
weiter bestehen
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dies ist ein kleines Dorf, in dem Armut weiter besteht neben einem Sinn für Gemeinschaft. |
etwas folgen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos. Folge der Straße, bis du an der Post ankommst. |
hinter jmdm/ her sein(ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Man sollte immer hinter seinen Träumen her sein. |
weiter tunverbo transitivo Pocos futbolistas profesionales siguen jugando a los cuarenta. Nur wenige Fußballer spielen weiter bis in ihre Vierziger. |
folgen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
jemandem/etwas folgenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven. Er folgt seinem Herzen, egal wohin es ihn führt. |
etwas nachgehenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso. Bei ihrer Suche nach dem Schuldigen geht die Polizei einigen Hinweisen auf den Grund. |
nach etwas kommen
En el alfabeto, la B le sigue a la A. Der Buchstabe B folgt im Alphabet dem Buchstaben A. |
am Laufen halten
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Su hija planea seguir con el negocio igual a como era antes. Seine Tochter hat vor, das Unternehmen genauso am Laufen zu halten, wie es vorher war. |
weiter tun
La maestra ignoró la pregunta de Jake y siguió hablando. Der Lehrer ignorierte Jake's Frage und redete weiter. |
weitermachenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Siguió sin detenerse a comer. |
etwas zufolge
Siguiendo el mapa, el hotel debería estar en la esquina de la siguiente calle, a la derecha. Der Karte nach zu urteilen sollte das Hotel an der Ecke der nächsten Straße auf der rechten Seite sein. |
etwas folgenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Deberías seguir sus consejos. Du solltest seinem Rat folgen. |
weiter-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Siguió trabajando hasta las seis. Er arbeitet bis um sechs Uhr weiter. |
folgen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Yo iré primero, y tú me sigues. |
als nächstes kommen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar. |
weiter-verbo intransitivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Colón siguió navegando rumbo al este hasta que encontró tierra firme. |
bleibenverbo transitivo (Bestand haben) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Soy feliz y quiero seguir así. |
jemanden verfolgenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le siguieron todo el camino hasta su casa. Sie verfolgten ihn den ganzen Weg bis nach Hause. |
laufen lassenverbo transitivo (abwarten) Debemos dejar que los acontecimientos sigan su curso. |
nach kommenverbo transitivo En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A. |
folgenverbo transitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Siguieron cada uno de sus movimientos. |
verfolgen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Sigues la política actual? |
jemandem folgenverbo transitivo (verstehen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) ¿Me sigues? |
weiter tunverbo transitivo Sigue derecho y te vas a encontrar la tienda. |
etwas beachtenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey. |
etwas nachvollziehenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Roberto siguió los eventos que llevaron a la crisis. |
durchziehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Al principio le costaba bastante a Eva, pero persistió y aprobó el examen de conducir al primer intento. |
weitermachen(umgangssprachlich) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Lamento la interrupción, por favor continúe. Entschuldigen Sie bitte die Unterbrechung. Bitte fahren Sie fort. |
etwas nachgehen(estudios) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Melanie hace la carrera de medicina. Melanie geht einer Karriere in der Medizin nach. |
fortsetzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Continuaron su conversación después del discurso. Sie setzten ihre Unterhaltung nach der Ansprache fort. |
verlaufen
Si el tratamiento continúa con normalidad, el paciente seguramente se recuperará. Die Behandlung verläuft normal, der Patient wird sich bald wieder erholt haben. |
kommen(Reihenfolge) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año. |
sein(Punktestand) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) ¿En cuánto está el marcador? |
etwas/jemanden verfolgen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
nicht aufhören
No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima. Nicht aufhören, du bist fast oben auf dem Berg. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von seguida in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von seguida
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.