Was bedeutet sconfitta in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes sconfitta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sconfitta in Italienisch.
Das Wort sconfitta in Italienisch bedeutet besiegen, jmdn bei Backgammon schlagen, jemanden besiegen, jmdn besiegen, besser sein, jmdn besiegen, jemanden besiegen, etwas überkommen, jemanden schlagen, schlagen, etwas bekämpfen, jemanden schlagen, /jmdn wiederherstellen, jmdn übertrumpfen, plattmachen, besiegen, jemanden/etwas in den Boden stampfen, aussaugen, besiegen, jemanden schlagen, Haue, Niederlage, Niederlage, unerwartete Niederlage, Niederlage, Niederlage, Niederlage, Misserfolg, Niederlage, besiegt, besiegt, Mitstreiter, Verlierer-, verlieren, frustriert, sich jemandem stellen, mehr Punkte haben, plattmachen, jmdn knapp schlagen, jemanden schlagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes sconfitta
besiegen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'esercito sconfisse il nemico. |
jmdn bei Backgammon schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jemanden besiegenverbo transitivo o transitivo pronominale (Sport) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdn besiegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Hanno sconfitto l'avversario 3 a 2. Sie besiegten ihre Gegener 3-2. |
besser sein(sport, giochi, ecc.) |
jmdn besiegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dopo una battaglia di sette anni, Cesare sconfisse i Galli. Nach sieben Jahren Krieg besiegte Cäsar die Gallier. |
jemanden besiegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La squadra di baseball dell'università ha sconfitto la squadra rivale al torneo. |
etwas überkommenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Sam superò la propria paura dei serpenti, approfondendo la propria conoscenza dei rettili. |
jemanden schlagen(sconfiggere) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'altra squadra ci ha stracciato e ha vinto il campionato. |
schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas bekämpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È riuscito a respingere le critiche sia da destra che da sinistra durante la sua corsa alla candidatura. |
jemanden schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La squadra campione è fiduciosa di poter battere gli sfidanti. Das Meisterschaftsteam war sich sicher, dass sie die Herausforderer schlagen würden. |
/jmdn wiederherstellen(generico) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato. Der Tierarzt konnte das leidende Lamm wieder auf die Beine bringen. |
jmdn übertrumpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La sua performance ha surclassato il cantante precedente. Seine Performance hat den Sänger vor ihm übertrumpft. |
plattmachen(del tutto, rovinosamente) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Grazie ai punti realizzati da Jackson la squadra non è stata del tutto schiacciata. |
besiegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le truppe alleate stavano ancora cercando di sbaragliare la resistenza nel sud del paese. |
jemanden/etwas in den Boden stampfenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I Bulls hanno battuto i Knicks nella partita di basket di ieri! |
aussaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La squadra di calcio di Kate ha sconfitto facilmente l'altra squadra. |
besiegen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jemanden schlagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il pugile sconfisse l'avversario dopo appena due round. Der Boxer schlug seinen Gegner in nur zwei Runden. |
Haue
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Niederlagesostantivo femminile (l'aver perso) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La sconfitta ha rattristato i tifosi. Die Niederlage stimmte die Fans traurig. |
Niederlagesostantivo femminile (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I fan erano turbati per la sconfitta della loro squadra. Die Fans waren sehr traurig über die Niederlage ihrer Mannschaft. |
unerwartete Niederlagesostantivo femminile La sconfitta della squadra prima in classifica ha sbalordito il mondo del basket. Die unerwartete Niederlage des Top-Teams verwunderte die Basketballwelt. |
Niederlage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La squadra di football locale è stata sconfitta nella partita di oggi. |
Niederlage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La squadra di calcio femminile ha subito una sconfitta alla finale del torneo. Die Frauenfußballmannschaft erlitt in der letzten Runde des Wettbewerbs eine Niederlage. |
Niederlage(militare) (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La sconfitta di Waterloo fu un punto di svolta nella guerra. Die Niederlage bei Waterloo war ein Wendepunkt des Krieges. |
Misserfolg
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Niederlagesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Gli studenti hanno esultato quando la partita è finita con una disfatta per 14-2 dei loro rivali tradizionali. |
besiegtaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Il capitano della squadra sconfitta ha manifestato tutta la sua delusione. Die Kapitänin des besiegten Teams sprach über ihre Enttäuschung. |
besiegtaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Mitstreitersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Verlierer-aggettivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) La squadra sconfitta è salita tristemente sul pullman di ritorno a casa. Das Verliererteam stieg bedrückt in den Bus und machte sich auf den Heimweg. |
verlierenaggettivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La squadra perdente andò rapidamente negli spogliatoi. Die Verliererseite ist schnell in der Umkleidekabine verschwunden. |
frustriertaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Speriamo che la prossima settimana il tempo migliori, così finalmente possiamo mettere in moto i nostri programmi andati a monte. |
sich jemandem stellenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mehr Punkte haben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
plattmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il cavallo numero sette sembrava destinato a vincere, ma poi il numero undici l'ha battuto per un soffio. |
jmdn knapp schlagen(informale) (umgangssprachlich) La corsa era quasi al termine quando il corridore in seconda posizione ha sconfitto il detentore del record mondiale all'ultimo momento. |
jemanden schlagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nachdem er jeden Tag geübt hatte, schlug Marc seine Schwester beim letzten Tennis Match. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sconfitta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von sconfitta
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.