Was bedeutet ragione in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ragione in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ragione in Italienisch.

Das Wort ragione in Italienisch bedeutet Auslöser, Verstand, Verstand, Grund, Vernunft, halber, wegen, Verstand, Intellekt, Grund, einen drauf lassen können, etwas erklären, Leben, gerecht, deswegen, deswegen, aus diesem Grund, besonders, auf keinen Fall, Finde dich damit ab!, damit ist alles gesagt, Angelegenheit, guter Grund, Sinn des Lebens, Grund für, Grund für, weil, hören, recht haben, helfen, vernünftig, ohne Grund, Grund zu, Lass es!, du wirst sehen, wir werden's sehen, Wieso, Firmenname. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ragione

Auslöser

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione.

Verstand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ha usato la ragione e non l'intuito per trovare i libri che mancavano.
Er nutzte seinen Verstand, anstelle seiner Intuition, um die Bücher zu finden.

Verstand

(senno) (Psychologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ha perso la ragione a trent'anni ed è stato ricoverato in un ospedale psichiatrico.
Im Alter von dreißig verlor er seinen Verstand und wurde in eine Psychatrie eingewiesen.

Grund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vernunft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dovresti impiegare la ragione, non l'emozione, per arrivare ad una soluzione.
Du solltest Vernunft anwenden, nicht Emotionen, um zu einer Lösung zu kommen.

halber, wegen

(interesse)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Per amore di giustizia, facciamo dei turni.
Der Gerechtigkeit halber (or: wegen), sollten wir uns abwechseln.

Verstand

(figurato) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il pover'uomo ha perso la testa.
Der arme Mann hatte seinen Verstand verloren.

Intellekt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Grund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Una volta che Craig ha spiegato il fondamento logico che ci stava dietro, la sua decisione non faceva una piega.

einen drauf lassen können

(Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

etwas erklären

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
Das Mobbing in ihrer Jugend erklärt, warum sie jetzt so schüchtern ist.

Leben

(figurato) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Adoro il mio bambino. È la mia vita.
Ich liebe meinen Jungen. Er ist mein Leben.

gerecht

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

deswegen

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Non vuole smettere di fumare e ci lasciamo per questo.

deswegen

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Con lei ci si diverte sempre alle feste, per cui mi dispiace che stasera non venga.

aus diesem Grund

(formale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non si presentò all'udienza, motivo per cui il suo appello fu respinto.

besonders

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Hai bisogno di un bel paio di scarponi se vai a fare escursionismo, tanto più adesso che è inverno.

auf keinen Fall

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per nessuna ragione devi lasciare entrare in casa tua un estraneo senza documento di identità. Non interrompermi per nessuna ragione finché sono in questa conference call.

Finde dich damit ab!

(colloquiale)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta.
Er hat dich also verlassen - finde dich damit ab! Es gibt sowieso viele bessere Männer da draußen.

damit ist alles gesagt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Allora, sei d'accordo con me? Questo dimostra quindi che ho ragione.

Angelegenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'epidemia di meningite è una cosa seria per i funzionari sanitari.

guter Grund

sostantivo femminile

Sinn des Lebens

sostantivo femminile (di persona)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A volte penso che mangiare sia la sua ragione di vita.

Grund für

Le mie ragioni per andarmene non sono quelle che pensi.

Grund für

sostantivo femminile

Non potevo dirle la vera ragione per cui la lasciavo.

weil

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)

hören

(capire) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ho cercato di spiegare, ma quell'uomo non voleva sentire ragione.

recht haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gudrun ha ragione: domani dobbiamo partire presto per non trovare traffico.

helfen

(figurato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte.
Geh ruhig und erzähle dem Chef, was passiert ist; ich stärke dir den Rücken.

vernünftig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non ci si aspetti che i bimbi sotto i sei anni siano raziocinanti.
Erwarte von Kindern unter 6 nicht, dass sie vernünftig sind.

ohne Grund

avverbio

All'improvviso il cane morse il bambino senza motivo apparente.

Grund zu

Deine Testergebnisse sind Grund zum Feiern!

Lass es!

interiezione (figurato, informale)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Helen non uscirà mai con te, fattene una ragione!

du wirst sehen

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

wir werden's sehen

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Wieso

(mündlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione.

Firmenname

sostantivo femminile (nome dell'azienda)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ragione in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.