Was bedeutet raccogliere in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes raccogliere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von raccogliere in Italienisch.
Das Wort raccogliere in Italienisch bedeutet aufheben, einsammeln, etwas sammeln, sich den Profit einstreichen, aufsammeln, einfahren, einholen, sammeln, einsammeln, hochheben, aufsaugen, etwas ernten, ernten, ansammeln, etwas aufbringen, etwas sammeln, ernten, etwas zusammennehmen, einnehmen, sammeln, etwas zusammenziehen, gepflückt, sammeln, einsammeln, zusammenreißen, etwas sammeln, etwas ansammeln, etwas erhalten, Ernte, Lese, für werben, Mut aufbringen, abtupfen, vermischen, vermengen, pflücken, Abholen, etwas zusammentreiben, etwas auftreiben, sammeln, etwas sammeln, jemanden zusammenbringen, zusammentrommeln, auswählen, pflücken, aufsaugen, aufbringen, etwas zusammenfassen, sich etwas schnappen, etwas einklammern, für etwas sammeln, Brainstorming, Pilzesammeln, Sabberlätzchen, Schlabberlätzchen, Geld sammeln, mit den Konsequenzen umgehen, Geld auftreiben, sich einer Herausforderung stellen, Gedanken schweifen lassen, Spenden sammeln, etwas wieder zusammenbauen, Beweise sammeln, von profitieren, alle Kräfte zusammennehmen, aufräumen, aufraffen, etwas plündern, Muscheln sammeln, Beeren sammeln, erhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes raccogliere
aufheben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho raccolto il libro che era caduto sul pavimento. Ich hob das Buch auf, das auf den Boden gefallen war. |
einsammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Raccolse tutte le informazioni che poté trovare sull'argomento. Die Mutter sammelte das Spielzeug vom Boden ein. |
etwas sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (denaro) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È rimasto là tutto il giorno a raccogliere soldi per i senzatetto. Er stand dort den ganzen Tag um Geld für Obdachlose zu sammeln. |
sich den Profit einstreichenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Finanzen: Gewinn) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Linda ha effettuato qualche buon investimento nel mercato azionario e ora sta raccogliendo i frutti. |
aufsammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha raccolto qualche conchiglia come ricordo della vacanza. Sie sammelte ein paar Muscheln auf, als Erinnerung an den Urlaub. |
einfahren, einholenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I braccianti sono fuori nei campi a raccogliere il mais. Die Bauern sind auf dem Feld und ernten den Mais. |
sammeln(informazioni) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il ricercatore ha raccolto i dati e ha steso una relazione. |
einsammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (agricoltura) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I contadini erano impegnati a raccogliere i fasci di paglia. |
hochheben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone. Hundebesitzer sollten den Dreck ihrer Hunde aufheben und in den Müll werfen. |
aufsaugen(liquidi) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas ernten(agricoltura) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Der Bauer erntete seine Weizenfelder dieses Jahr früher. |
ernten(figurato) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ansammeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Questa mostra raccoglie tutti i principali quadri di Picasso. Diese Ausstellung sammelt alle der wichtigsten Gemälde Picasso's an. |
etwas aufbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sentimento) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Alla fine raccolse il coraggio per dire al suo capo che lui aveva torto. |
etwas sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le agenzie di intelligence stanno raccogliendo sempre più informazioni sulle nostre attività online. Nachrichtendienste sammeln immer mehr Informationen über unsere Online-Aktivitäten. |
erntenverbo transitivo o transitivo pronominale (fare il raccolto) (Landwirtschaft) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Hanno raccolto le patate a mano. Sie ernteten die Kartoffeln mit der Hand. |
etwas zusammennehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gareth voleva arrendersi ma in qualche modo raccolse la volontà di andare avanti. Gareth wollte aufgeben, nahm jedoch seine Willenskraft zusammen zum Weitermachen. |
einnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (soldi) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Abbiamo raccolto cinquemila dollari per la beneficenza. Wir haben für die Wohltätigkeitsorganisation fünftausend Dollar eingenommen. |
sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (acqua) Der Bauer hat einen Damm gebaut, damit sich das Wasser im Stausee in der Nähe seines Feldes sammelt. |
etwas zusammenziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (legare, mettere insieme) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Raccolse il tessuto all'altezza della vita. |
gepflückt(fiori) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Il bambino mostrò alla madre il mazzetto di fiori che aveva raccolto. |
sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nel corso della sua vita ha collezionato migliaia di libri. |
einsammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Raccogli tutti i giocattoli e mettili al loro posto. |
zusammenreißen(forze, energie) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
etwas sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Raccogli tutti i consigli che puoi da lei. |
etwas ansammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Nel corso della sua vita mia nonna ha collezionato numerosi oggetti d'arte. Meine Großmutter hat über ihr Leben hinweg eine schöne Kunstsammlung angesammelt. |
etwas erhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il ricercatore ha raccolto numerosi dati nel corso di migliaia di test. |
Ernte, Lese
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le susine del giardino sono pronte per la raccolta. |
für werben
L'azienda cercava clienti inviando un volantino pubblicitario. Die Firma warb für neue Kunden mit Hauswurfsendungen. |
Mut aufbringen(coraggio) Bob ha preso coraggio e l'ha fatto. Bob brachte seinen ganzen Mut auf und ging los. |
abtupfen(del liquido rovesciato) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Vicky spanse il suo vino così dovetti asciugare il tappeto con un foglio di carta assorbente. |
vermischen, vermengen(Masse, Flüssigkeit) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
pflücken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A Charlie piace cogliere fiori per la sua ragazza. Charlie pflückt gerne Blumen für seine Freundin. |
Abholen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Assicurati di portare fuori la spazzatura stamattina perché la raccolta è al pomeriggio. Stelle sicher, dass du den Müll heute morgen rausbringst, weil das Abholen am Mittag stattfindet. |
etwas zusammentreibenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le pecore si sono sparpagliate; dovremo radunarle di nuovo. Die Schafe haben sich aufgeteilt, weshalb wir sie wieder zusammentreiben müssen. |
etwas auftreiben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Riesci a mettere insieme i soldi entro la fine del mese? Wirst du das Bargeld bis zum Ende des Monats auftreiben können? |
sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Abbiamo ammucchiato le foglie secche in cumuli. Wir sammelten die Blätter in Haufen zusammen. |
etwas sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) In poco più di un mese abbiamo raccolto ben cento esemplari per la nostra collezione di francobolli. |
jemanden zusammenbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se vogliamo giocare a football prima dovremo mettere insieme qualche giocatore. Wenn wir Fußball spielen wollen, dann müssen wir zuerst ein paar Spieler zusammenbringen. |
zusammentrommeln(cose, persone) (ugs, übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
auswählenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Facciamo affidamento su testimonianze raccolte da varie fonti. |
pflückenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare. Ich pflückte einige wilde Erdbeeren zum essen. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Servire con molto pane per tirare su il sughetto. |
aufbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (coraggio) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non sono riuscita a trovare il coraggio di chiedergli un appuntamento. Ich konnte meinen Mut nicht ganz aufbringen und ihn um ein Date fragen. |
etwas zusammenfassen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli psicologi hanno messo insieme la saggezza collettiva degli studiosi precedenti per sviluppare una nuova teoria. Die Psychologen haben das gemeinsame Wissen ehemaliger Wissenschaftler zusammengefasst, um eine neue Theorie zu entwickeln. |
sich etwas schnappenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il disinfestatore ha catturato un gran numero di ratti e poi ha sistemato le trappole. |
etwas einklammernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
für etwas sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale Stiamo raccogliendo dei fondi per beneficenza. Wir sammeln Geld für einen guten Zweck. |
Brainstorming(Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il brainstorming della mattina era stato produttivo e il gruppo sviluppò molte nuove idee. |
Pilzesammeln
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Sabberlätzchen, Schlabberlätzchensostantivo maschile (del lattante) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Geld sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale Stiamo raccogliendo soldi per gli aiuti alle persone colpite dal terremoto. |
mit den Konsequenzen umgehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dopo quest'altra relazione andata male, Gianni dovrà raccogliere i pezzi della sua vita distrutta e andare avanti. |
Geld auftreibenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) |
sich einer Herausforderung stellen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gedanken schweifen lassen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Spenden sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale I boy scout adesso stanno raccogliendo fondi per la loro escursione annuale in campeggio. |
etwas wieder zusammenbauen
|
Beweise sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale La polizia se n'è andata senza raccogliere prove dalla scena del delitto. |
von profitierenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) |
alle Kräfte zusammennehmen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dovrai raccogliere tutte le tue forze se vorrai trovare il coraggio per superare questa ardua prova. |
aufräumen(figurato) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Crei sempre problemi e sono sempre io che devo passarti dietro a raccogliere i cocci. |
aufraffen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Il corridore dovette radunare tutte le sue forze per restare in testa. |
etwas plündernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lewis ha raccolto il divano tra i rifiuti della discarica cittadina. |
Muscheln sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Per raccogliere le ostriche si usano delle draghe. |
Beeren sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale In estate andiamo a raccogliere bacche lungo le siepi. |
erhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il candidato del partito laburista ha raccolto più voti del candidato conservatore e così ha vinto le elezioni. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von raccogliere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von raccogliere
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.