Was bedeutet pochi in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pochi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pochi in Italienisch.

Das Wort pochi in Italienisch bedeutet wenig, wenig, wenig, kaum, ein bisschen, ein paar, zu wenig, nicht so viel, bescheiden, nicht ausreichende Menge, ein paar Brocken, ausgehen, seicht, flach, lahm, schwach, unwichtig, unbedeutend, nicht klar, krank, günstig, kostengünstig, preiswert, sperrig, langweilig, nicht zuhören, nicht schmeichelhaft, willkürlich, wahllos, unhygienisch, dumm, nicht betrunken machen, sehr wenige, vernachlässigt, frisch, reserviert, primitiv, nicht für die längere Zukunft geplant, milchig, Snackesser, Snack-Esser, abstrus, ungesund, wenig überzeugend, ungesund, Schlappschwanz, vage, gelegentlich, verwirrend, nichts Besonderes, weichgekocht, dumm, doof, heruntergekommen, ungebildet, verschlossen, unglaubwürdig, unkooperativ, nicht kritisch, leicht, einfach, noch roh, unkooperativ, nicht sehr einladend, ungesellig, in, halbherzig, fällt nicht auf, nicht sehr schlau, künstlerisch unbegabt, unglücklich, unpraktisch, nicht wichtig, nicht hilfreich, nicht sehr weiblich, nicht sehr fraulich, nicht viel versprechend, kein Ding, nicht wert, zu wenige, wenig verdienend, gering qualifiziert, leichtsinnig, kleinlich, schlecht vorbereitet, mit viel Geld nicht umgehen können, langsam aber sicher, bald, ein bisschen, nicht lange, bald, richtig, kurz darauf, Schritt für Schritt, ein bisschen, nett ausgedrückt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pochi

wenig

aggettivo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Poche persone sapevano che la moglie di Schuman era una dotata compositrice.
Nur wenige Menschen wissen, dass auch Schumanns Frau eine talentierte Komponistin war.

wenig

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Beve poco alcool.
Sie trinkt wenig Alkohol.

wenig

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il bambino ha mangiato poco a cena.
Das Kind hat wenig zu Abend gegessen.

kaum

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Era molto timida e parlava poco.
Sie war sehr schüchtern und sprach kaum.

ein bisschen

aggettivo

Sono poco intenzionato ad accettare un'offerta del genere.
Ich bin ein bisschen geneigt, das Angebot anzunehmen.

ein paar

Ein paar ihrer Schüler bestanden die Prüfung nicht.

zu wenig

aggettivo

Fuori sentiva freddo perché era vestita troppo poco.

nicht so viel

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
No, nello spettacolo la parte cantata non era molta.

bescheiden

avverbio (Slang, übertragen)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

nicht ausreichende Menge

avverbio (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ein paar Brocken

sostantivo femminile (Sprachkenntnisse)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
"Conosci il francese?" "Ho solo un'infarinatura."

ausgehen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Abbiamo poca carta igienica.

seicht, flach

(non profondo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'acqua è bassa qui.
Das Wasser ist seicht (od: flach) an dieser Stelle.

lahm, schwach

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tina gab eine eher schwache (or: lahme) Entschuldigung über ihren Hund und ging früh nach Hause.

unwichtig, unbedeutend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ti prego di non seccarmi con reclami irrilevanti.
Bitte störe mich nicht mit unwichtigen Beschwerden.

nicht klar

In generale è un buon tema, ma questa parte è incomprensibile; potresti riscriverla per far sì che il significato sia più chiaro?

krank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I medici dicono che è troppo malato per prendere l'aereo.
Die Ärzte sagen, er ist zu krank, um zu fliegen.

günstig, kostengünstig, preiswert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le spugne economiche si usurano molto più in fretta.
Die billigen Schwämme sind viel schneller abgenutzt.

sperrig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Helen vuole comprare una macchina fotografica più piccola perché quella che ha adesso è troppo ingombrante.

langweilig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse.

nicht zuhören

Mio padre era disattento e non stava mai ad ascoltare i miei racconti sulla scuola.

nicht schmeichelhaft

(figurato, informale)

Sharon ha fatto un commento indelicato quando ha detto che il nuovo taglio di capelli della sorella la faceva sembrare vecchia.

willkürlich, wahllos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unhygienisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli ispettori hanno chiuso il ristorante a causa delle condizioni antigieniche della cucina.

dumm

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht betrunken machen

(spec. birra)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sehr wenige

Nel flacone sono rimaste pochissime pastiglie. Devo chiamare il dottore per farmi fare una nuova ricetta.

vernachlässigt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

frisch

La palude appena bonificata è ancora fangosa.
Der frisch trockengelegte Sumpf ist immer noch schlammig.

reserviert

(persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È piuttosto riservato finché non conosce meglio le persone; poi parla senza sosta.
Er ist sehr reserviert, bis er dich besser kennt, und dann redet er ohne aufzuhören.

primitiv

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Joe era un uomo grezzo che si guadagnava da vivere facendo il camionista.

nicht für die längere Zukunft geplant

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il disegno di legge del parlamento per ridurre le tasse sulle aziende che producono gas serra era miope.

milchig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un strato opaco di polvere copriva i bicchieri da vino.

Snackesser, Snack-Esser

(informale) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abstrus

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia.
Simon musste vor dem Mathelehrer stehen, obwohl er nur ein unklares Wissen von dem Thema hatte.

ungesund

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il suo colore malaticcio mi preoccupa un po'.
Ich fand seine ungesunde Hautfarbe ein wenig beunruhigend.

wenig überzeugend

avverbio

ungesund

(non salutare, poco salutare)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Al giorno d'oggi la gente mangia troppo cibo malsano.
Die Leute essen heutzutage zu viel ungesundes Essen.

Schlappschwanz

(figurato, spregiativo) (Slang, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta.
Mach dir keine Sorgen wegen seinem Ausbruch: er ist wirklich nur ein Schlappschwanz.

vage

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La dichiarazione programmatica del politico era confusa: nessuno aveva capito cosa avesse in mente.

gelegentlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Benché Fiona ami molto andare in spiaggia, lo fa sporadicamente perché è lontana.

verwirrend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A causa di un libro di testo poco chiaro, molti studenti non hanno passato l'esame.
Das Lehrbuch war verwirrend und viele Schüler bestanden die Prüfung nicht.

nichts Besonderes

aggettivo

Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali.

weichgekocht

aggettivo (uovo) (Ei: umgangssprachlich)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Mi piacciono le uova poco cotte per poterle spalmare sul toast.

dumm, doof

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È stato davvero poco intelligente uscire senza una giacca durante la tormenta.

heruntergekommen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda.

ungebildet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verschlossen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il bambino era di umore taciturno e si rifiutava di parlare con chiunque.

unglaubwürdig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo.

unkooperativ

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mike era di umore poco collaborativo e si rifiutò di aiutare a riordinare l'appartamento.

nicht kritisch

L'insegnante ascoltò l'opinione di tutti gli studenti con attenzione poco critica.

leicht, einfach

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kevin ha un lavoro poco impegnativo: rifornisce gli scaffali del supermercato.

noch roh

aggettivo

Il maiale poco cotto potrebbe contenere parassiti o batteri pericolosi.

unkooperativ

(persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'uomo poco collaborativo della biglietteria non sapeva da che binario partisse il mio treno.

nicht sehr einladend

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La sede principale della compagnia si trova in un edificio di cemento non allettante.

ungesellig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

in

avverbio (Anglzismus, ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

halbherzig

aggettivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fällt nicht auf

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht sehr schlau

aggettivo (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

künstlerisch unbegabt

aggettivo

unglücklich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unpraktisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht wichtig

nicht hilfreich

nicht sehr weiblich, nicht sehr fraulich

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht viel versprechend

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kein Ding

(poco importante) (umgangssprachlich)

nicht wert

La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe.

zu wenige

locuzione aggettivale

wenig verdienend

Questo complesso di appartamenti è pensato per famiglie a basso reddito.

gering qualifiziert

aggettivo

Essere un receptionist d'albergo è un lavoro non qualificato.

leichtsinnig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kleinlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht vorbereitet

locuzione aggettivale

mit viel Geld nicht umgehen können

(di denaro)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

langsam aber sicher

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Piano piano ma con costanza stiamo rendendo il giardino bello.

bald

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

ein bisschen

(informale)

Se non è un problema, rimango un po' qua. Dovremo aspettare per un po' prima che arrivi il treno.

nicht lange

È rimasto in quell'appartamento per poco tempo, circa due settimane.

bald

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

richtig

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le sue critiche mi hanno infastidito non poco.

kurz darauf

avverbio

Sono nata alle 15:00, mio fratello gemello è nato poco dopo.
Ich kam um 15 Uhr zur Welt; mein Zwillingsbruder kam kurz darauf.

Schritt für Schritt

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Questo libro spiega come dipingere un acquerello passo dopo passo.
Dieses Buch zeigt Schritt für Schritt, wie man ein Aquarell malt.

ein bisschen

(informale)

Questa versione è un pochino meglio della precedente, ma devi ancora migliorare.

nett ausgedrückt

Era a dir poco sorpreso. Il suo commento era a dir poco fuori luogo.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pochi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.