Was bedeutet like in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes like in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von like in Englisch.
Das Wort like in Englisch bedeutet jemanden mögen, jemanden mögen, etwas mögen, etwas mögen, etwas wollen, gerne tun, wie, ungefähr, gleich, so was, gleiche, ähnlich, wie er/sie/es war, fast etwas tun, seinesgleichen, so wie ihn, Gefällt mir, seinesgleichen, wie, wie, zum Beispiel, wie, etwas liken, Vorlieben, sich benehmen wie, sich verhalten wie, nachmachen, und so was, gar nicht so wie, affenähnlich, so oft wie du willst, groß und stämmig, typisch für jemanden sein, so sein wie, mit einer Wand reden, wie ein Vogel, tue, was du willst, wie ein Hund, als jemanden verkleidet sein, sich richtig vollstopfen, gerne haben, etwas tun wollen, vorkommen als ob, vorkommen wie, aussehen als ob, richtig gut gehen, grippeähnlich, mit der Zeit jmdn/ lieben lernen, Es gefällt mir, Ich mag dich, Ich hätte gerne, Ich würde mir wünschen, dass, in Nullkommanichts, genauso, genauso wie, typisch für, einfach so, sich fehl am Platz fühlen, voller Elan, sich sehr gut vertragen, wie ein Mann, wie ein Mann, flink wie ein Wiesel, scheiße, am liebsten machen, auf die Minute genau, sterbenskrank, wie der Vater so der Sohn, gleich, schrecklich, auf keinen Fall, wie ein geölter Blitz, wie neu, wie neu, wie kein anderer, mit Nichts zu vergleichen, wie nichts anderes, unvergleichlich, wie nichts anderes auf der Welt, sich wie ein Ei dem anderen gleichen, so, so, so schnell wie der Wind, so, flächenbereinigter Umsatz, gleichgesinnt, aussehen wie, aussehen, als, nach aussehen, eher, genauso, wie, keine Lust haben, total anders als, ähnlicher Meinung, Stein, nach riechen, nach klingen, nach klingen, Hört sich gut an, Frühlings-, wie ein bunter Hund auffallen, schmecken, schmecken wie, sagen, wie es ist, sehr ähnlich, wie eine Bohnenstange, wann immer du möchtest, wann immer du willst, möchte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes like
jemanden mögentransitive verb (find personable) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I like him. He seems like a good guy. Ich mag ihn. Er scheint ein guter Mensch zu sein. |
jemanden mögentransitive verb (be romantically attracted to) (Beziehung) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) He really likes her a lot. Er mochte sie wirklich sehr. |
etwas mögentransitive verb (consider good) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I like that idea. Let's suggest it to the boss. Ich mag diese Idee. Lasst sie uns dem Boss vorschlagen. |
etwas mögentransitive verb (be fond of) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Do you like pizza? Magst du Pizza? |
etwas wollentransitive verb (desire, prefer) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) You can do what you like till I get home, then we are cleaning the house. Bis ich nach Hause komme, kannst du machen, was du willst, dann jedoch werden wir das Haus säubern. |
gerne tunverbal expression (activity: enjoy) Liz likes cooking Thai food. Liz kocht gerne thailändisches Essen. |
wiepreposition (informal (in the same way as) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) She talks like her brother. Sie spricht wie ihr Bruder. |
ungefähradverb (US, slang (approximately, more or less) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) He's like six feet tall. Er ist ungefähr 1,83 m groß. |
gleichadjective (formal (the same, identical) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) We always agree: We are of like mind. Wir sind uns immer einig: Unsere Denkweise ist gleich. |
so wasnoun (something similar) (ugs) What a strange car. I've never seen the like. Was für ein komisches Auto. So was habe ich noch nicht gesehen. |
gleicheadjective (formal (similar) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Like poles repel; opposite poles attract. |
ähnlichadjective (formal (analogous, comparable) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Writing poems, odes, and like forms requires linguistic skills and imagination. |
wie er/sie/es waradverb (UK, regional, slang (as it were) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) But I really wanted that job, like. |
fast etwas tunexpression (US, regional (almost) The poor kid like to froze. |
seinesgleichennoun (counterpart) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) I don't think they have his like in any other firm. |
so wie ihnnoun (equal) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) He is the kindest man I know. I have never met his like. |
Gefällt mirnoun (social media: approval) I posted a photo and it got 60 likes. |
seinesgleichenplural noun (informal (people similar to [sb]) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) My mother wouldn't let me go round with the likes of him. You'll end up in trouble if you go out with the likes of her. |
wiepreposition (in the way that) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) It was hot again today, like summer should be. |
wiepreposition (intensifier) (Verstärkung) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) He ran like hell. |
zum Beispielpreposition (informal (such as) So you want a new challenge; like what? I visited many famous monuments on my trip to France, like the Eiffel Tower. |
wieverbal expression (slang (say: expressing attitude) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) He was like, "I don't want to do that". |
etwas likentransitive verb (social media: favorite) (Angliz) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I wished Danny a happy birthday and he "liked" my post. |
Vorliebenplural noun (informal (preferences) |
sich benehmen wie, sich verhalten wie(informal (behave as if) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) She acts like she thinks she is the queen. |
nachmachen(imitate) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Richard made everyone laugh by acting like a monkey. |
und so wasexpression (and similar) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like. |
gar nicht so wieexpression (at all like) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) She doesn't look anything like her mother. |
affenähnlichadjective (simian) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Bigfoot is reported to be an apelike creature. |
so oft wie du willstadverb (informal (whenever you wish) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Come and visit me as often as you like. |
groß und stämmig(vulgar, slang (person: be big and muscular) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
typisch für jemanden seinverbal expression (informal (be typical, expected of [sb]) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) It's just like Alice to lock herself out of her own hotel room. |
so sein wie(resemble) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Michael is just like his father: he loves to play tennis. |
mit einer Wand redenverbal expression (figurative, informal (not be listened to) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Talking to Esther is like talking to a brick wall; neither one will listen! Mit Esther sprechen, ist genauso wie mit einer Wand zu reden. |
wie ein Vogeladjective (resembling a bird) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
tue, was du willstverbal expression (do whatever you wish to do) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Since you've finished your work, do what you like for the rest of the day. |
wie ein Hundadjective (resembling a dog) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
als jemanden verkleidet seinexpression (in costume, disguised as) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Mandy was dressed up like a witch for Halloween. |
sich richtig vollstopfenverbal expression (eat large quantities) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gerne habenverbal expression (want to have) I feel like a cup of tea. Mir ist nach einer Tasse Tee. |
etwas tun wollenverbal expression (want to do) I feel like going out for dinner tonight. Es ist mir heute Abend nach Ausgehen. |
vorkommen als obverbal expression (informal (have sensation) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I feel like there are little ants running around on my skin. Es fühlt sich so an, als wenn kleine Ameisen über meine Haut krabbeln würden. |
vorkommen wieverbal expression (give sensation) It's really starting to feel like spring! Es fühlt sich wirklich an wie Frühling! |
aussehen als obverbal expression (seem likely) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) It feels like it's going to rain. Es sieht aus, als ob es gleich regnen würde. |
richtig gut gehenverbal expression (US, figurative, slang (feel good) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
grippeähnlichadjective (resembling influenza) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) She had flu-like symptoms: a cough and a fever. |
mit der Zeit jmdn/ lieben lernenverbal expression (appreciate after time) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mangoes didn't appeal to me at first, but I've grown to like them. |
Es gefällt mirinterjection (I find it appealing) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) What a lovely dress! I like it. |
Ich mag dichinterjection (I find you appealing) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) I like you. You seem like such a nice person. |
Ich hätte gerneexpression (polite (with object: I want) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I would like the coq au vin, please. Ich hätte gerne das Coq au Vin, bitte. |
Ich würde mir wünschen, dassexpression (polite (I want) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) I would like you to be more involved in the community website. Ich würde mir wünschen, dass du dich mehr in die Community-Website einbringst. |
in Nullkommanichtsadverb (very quickly, in an instant) (ugs) Wait right there – I'll be back in a flash! |
genausoadverb (in a similar way) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I thought her ideas were stupid. In like manner, she thought mine were idiotic. |
genauso wiepreposition (informal (very similar to) Amy has got a pair of shoes just like yours. Amy hat ein paar Schuhe genauso wie deine. |
typisch fürpreposition (informal (typical of: [sb]) Just like Henry to be late on his own wedding day! Typisch für Henry kommt er zu spät zu seiner eigenen Hochzeit. |
einfach soadverb (informal (suddenly) One minute Lucy was here, then she disappeared – just like that! |
sich fehl am Platz fühlenadverb (out of place, out of one's element) (übertragen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I always feel like a fish out of water at formal gatherings. |
voller Elanexpression (with energy or enthusiasm) |
sich sehr gut vertragenexpression (get along: very well) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wie ein Mannadverb (in a masculine way) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) She walks like a man. |
wie ein Mannadverb (informal, figurative (with stoicism) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ben gritted his teeth and prepared to take his punishment like a man. |
flink wie ein Wieselexpression (very quickly) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
scheißeexpression (figurative, informal (miserable) (Slang, vulgär) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
am liebsten machen(prefer overall) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Reading detective novels is what I like best. |
auf die Minute genauexpression (regularly, predictably) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The cat shows up like clockwork every time we eat fish. Like clockwork, my phone always rings as soon as I fall asleep. |
sterbenskrankexpression (informal (very sick) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
wie der Vater so der Sohnexpression (he behaves like his father) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gleichadjective (equivalent) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
schrecklichexpression (a lot) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I hit my elbow and it hurt like hell! |
auf keinen Fallinterjection (absolutely not) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
wie ein geölter Blitzadverb (figurative (fast) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The sprinter ran like lightning. |
wie neuadverb (in excellent condition) Mending the shirt made it like new. A coat of paint and this room will look like new. |
wie neuadjective (in excellent condition) I sent the watch to the makers for repairs, and now it's like new. |
wie kein andereradverb (literary (incomparably) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Pedro promised to love her like no other. |
mit Nichts zu vergleichenadjective (incomparable, unique) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) This holiday offers tourists a holiday like no other. |
wie nichts anderesadverb (in a unique way) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The sound of babies crying irritates me like nothing else. |
unvergleichlichadjective (unique) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The train ride through the Swiss Alps was like nothing else. |
wie nichts anderes auf der Weltexpression (very strange) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich wie ein Ei dem anderen gleichenverbal expression (figurative (identical to one another) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The two little girls were as alike as two peas in a pod. |
soadverb (in this manner) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) You just turn the door handle like so and the door should open. |
soadverb (in that way) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) If you do it like that, you will only hurt yourself. If you translate the sentence like that, it's going to sound funny in the target language. |
so schnell wie der Windexpression (very fast) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
soadverb (thus, like so) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) We can't go on like this. If you do it like this, you'll get a better result. Wenn du es auf diese Weise machst, erhältst du ein besseres Ergebnis. |
flächenbereinigter Umsatzplural noun (equivalent commercial success) |
gleichgesinntadjective (people, organizations) (formell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sometimes it's difficult to meet like-minded people when you move to a new city. |
aussehen wie(resemble) This table looks like the one we have at home. Lucy looks like her aunt. Lucy sieht genauso aus wie ihre Tante. |
aussehen, als(informal (appear that) It looks like we'll have to cancel our holiday. Es sieht so aus, als müssten wir unseren Urlaub streichen. |
nach aussehen(informal (indicate) It's beginning to look like rain. Es sieht nach Regen aus. |
eheradverb (informal (in more accurate terms) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) It isn't overhearing by accident, it's more like eavesdropping. |
genausopreposition (in the same way as) (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
wiepreposition (very similar to) (Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) |
keine Lust habenverbal expression (not want to do) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I don't feel like going out tonight. |
total anders alsexpression (completely unlike) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Chicken tastes nothing like shrimp. |
ähnlicher Meinungadjective (having similar opinions) I'm glad to know that we are of like mind on this topic. |
Steinverbal expression (figurative (sleep heavily) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) You were already sleeping like a log when I came to bed. Der müde Mechaniker fiel wie ein Stein aufs Bett. |
nach riechenverbal expression (have the same scent as) This soap smells like sweets! |
nach klingen(have same sound as) My kids call it music, but their band sounds like noise to me. Meine Kinder nennen das Musik, aber ihre Band klingt für mich nur nach Krach. |
nach klingen(informal (would seem that) From what you say, it sounds like he's an unpleasant person. Von dem was du so erzählst, hört es sich an, als sei er ein ungemütlicher Mensch. |
Hört sich gut aninterjection (informal (accepting a suggestion or invitation) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Frühlings-adjective (seeming like springtime) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
wie ein bunter Hund auffallenverbal expression (be very conspicuous) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schmeckenintransitive verb (have as a flavour) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) This tastes like chicken. |
schmecken wieverbal expression (have the same flavour as) They say that snake tastes like chicken. |
sagen, wie es istverbal expression (informal (be honest and direct) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Okay, I'll tell it like it is, but I don't think you'll like it. |
sehr ähnlichadjective (similar to) |
wie eine Bohnenstangeadjective (person: very slender) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wann immer du möchtest, wann immer du willstadverb (informal (at a time that suits you) (informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) We can leave whenever you like. |
möchteverbal expression (polite form of want) (Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").) My husband and I would like to thank you for all your help. Mein Mann und ich würden uns gerne bei euch für all die Hilfe bedanken. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von like in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von like
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.