Was bedeutet lato in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lato in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lato in Italienisch.

Das Wort lato in Italienisch bedeutet Seite, Seite, Seite, Seite, Seite, Hof, Linke, Seite, Sache, Flanke, Seiten-, seitwärts, Arsch, zur einen Seite, Nachteil, zur Seite, auf der anderen Straßenseite, nebenher, entgegen, neben, ein Vorteil ist dass, Vorderseite, Kehrseite, Nachteil, gute Seite, Unterseite, Beifahrerseite, Platz am Gang, das Gute, das Positive, rechte Seite, Lichtblick, A-Seite, Seite B, linke Seite, der Länge nach, das Gute sehen, seinen Preis haben, rangieren, am Straßenrand, Wind-, am Ring, zur Seite, Sieh es mal positiv, Schlechtes, linke Seite, Sonnenseite, richtige Seite, Kehrseite, Landseite, beiseite schieben, versteckte Seite, Landseite, andere Seite, zur Seite gehen, rechts, innere, Beifahrer-, aber, Vorderseite, Vorderseite, unterer Teil, Männlichkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lato

Seite

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Devi pitturare tutti i lati della scatola.
Du musst alle Seiten des Kartons anmalen.

Seite

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gira il foglio dall'altro lato.
Drehe das Papier auf die andere Seite um.

Seite

sostantivo maschile (geometria) (Mathematik: Geometrie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un quadrato ha quattro lati.
Ein Viereck hat vier Seiten.

Seite

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vide un lato di lui che non aveva mai visto prima.

Seite

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è un buco sul fianco della scatola.
Auf der Seite des Kartons ist ein Loch

Hof

(eines Hauses)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il cortile della casa è un posto divertente per giocare.

Linke

(gehoben: links)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro.

Seite

(geometria) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I cateti di un triangolo rettangolo sono più corti dell'ipotenusa.
Die Seiten dieses Dreiecks sind kürzer als die Hypotenuse. Ein gleichschenkliges Dreieck ist ein Dreieck mit zwei gleich langen Seiten.

Sache

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il solo aspetto della vita in città che Bob detestava era il rumore.
Die einzige Sache, die Bob am Stadtleben hasste, war der Lärm.

Flanke

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'edera è cresciuta sul fianco dell'edificio.
Der Efeu wuchs an der Seite des Hauses nach oben.

Seiten-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il giocatore ha calciato di lato.

seitwärts

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Arsch

(colloquiale: natiche) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

zur einen Seite

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helen ha dato lateralmente un'occhiata alla ragazza vicino a lei.

Nachteil

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quali sono gli svantaggi se scegliamo il piano B?
Was sind die Nachteile, wenn wir uns für Plan B entscheiden?

zur Seite

locuzione avverbiale

Spostati a lato e lascia passare il cameriere.
Geh zur Seite und lass den Kellner durch.

auf der anderen Straßenseite

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

nebenher

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La regina era su una carrozza e le guardie camminavano a lato.
Die Königin fuhr in einer Küche und nebenher liefen Wachen.

entgegen

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

neben

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

ein Vorteil ist dass

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Vorderseite

(Gegenstand)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è un graffio sul davanti della TV?
Hat der Fernseher an der Vorderseite einen Kratzer?

Kehrseite

sostantivo maschile (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'unico lato negativo di andare a Parigi in questo periodo dell'anno è che ci saranno lunghe code a ogni attrazione turistica.
Die einzige Kehrseite, wenn man zu dieser Jahreszeit nach Paris fährt, ist, dass man überall lange anstehen muss.

Nachteil

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Was ist der Nachteil dieser Vorgehensweise?

gute Seite

Ein einer renommierten Uni zu studieren hat viele gute Seiten.

Unterseite

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Beifahrerseite

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Platz am Gang

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Generalmente i posti lato corridoio consentono ai passeggeri di stendere maggiormente le gambe.

das Gute, das Positive

sostantivo maschile

Ogni volta che ero depressa mio nonno mi diceva di guardare al lato positivo della vita.

rechte Seite

Negli Stati Uniti si guida sul lato destro della strada, non su quello sinistro. Sono seduto in chiesa con mia mamma sul lato destro e mia sorella sul lato sinistro.

Lichtblick

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Poche persone sono venute all'asta di beneficenza ma il lato positivo è stato che abbiamo raccolto 11000 £.
Es kamen nicht viele Leute zu der Auktion, aber der Lichtblick war, dass wir ungefähr 11.000 Pfund eingenommen haben.

A-Seite

sostantivo maschile (musica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Seite B

sostantivo maschile (musica) (ugs)

linke Seite

sostantivo maschile

der Länge nach

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

das Gute sehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Guardando sempre il lato positivo delle cose sarai una persona molto più felice.

seinen Preis haben

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le rockstar scoprono che il successo e il denaro hanno un prezzo da pagare.

rangieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

am Straßenrand

Wind-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il lato sopravento dell'isola è più piovoso delle altre zone.

am Ring

locuzione aggettivale

zur Seite

Le macchina si sono messe tutte da una parte della strada per far passare l'ambulanza.

Sieh es mal positiv

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Guarda il lato positivo: se non hai nulla non hai nulla da perdere!

Schlechtes

(figurato) (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il documentario racconta lo squallido rovescio della medaglia dell'industria delle scommesse.

linke Seite

sostantivo maschile

Sonnenseite

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il lato della strada al sole è ovviamente sempre il più caldo.

richtige Seite

Hai steso il tappeto con il lato giusto verso il pavimento!

Kehrseite

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'altra faccia della medaglia è che questo prodotto consuma molta elettricità.

Landseite

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

beiseite schieben

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

L'anziano signore ha spostato il carretto che si trovava sul marciapiede.

versteckte Seite

(figurato) (übertragen)

Landseite

(di un aratro)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

andere Seite

zur Seite gehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

rechts

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Fahre an der Ecke rechts.

innere

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La macchina sul lato interno è in testa.
Das innere Auto ist in Führung.

Beifahrer-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il conducente aprì il finestrino dalla parte del marciapiede e chiese informazioni a un passante.

aber

locuzione avverbiale (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Vorderseite

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cosa c'è scritto sul davanti della maglietta?

Vorderseite

(Haus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La cassetta della posta è quasi sempre sul lato strada della proprietà.

unterer Teil

Anton girò la pietra e guardò la parte di sotto.

Männlichkeit

sostantivo maschile

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il guru ha parlato del lato maschile e di quello femminile che coesistono in ognuno di noi.
Der Guru sprach über die Männlichkeit und Weiblichkeit, die in jedem von uns existiert.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lato in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.