Was bedeutet invito in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes invito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von invito in Italienisch.

Das Wort invito in Italienisch bedeutet jemanden einladen, nach etwas fragen, bitten zu tun, jemanden vorladen, jemanden einladen, rufen, jmdn zu überreden, jemanden herüberwinken, rufen, um zu tun, raten, haben, Einladung, Einladung, Einladung, Warnung, Einladung, Einladung, Angebot, Aufruf, Aufforderung, Aufforderung, Provokation, jemanden hereinbitten, jmdn zum Essen einladen, jemanden hereinbitten, jemanden fragen, ob er mit jemandem ausgehen will, jmdn erneut einladen, jmdn nochmal einladen, jmdn nochmal einladen, jemanden ermahnen, etwas zu tun, jemanden vorladen, jemanden wieder einladen, jmdn zum Streiken anregen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes invito

jemanden einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Aaron organizzerà una festa questo fine settimana e ha invitato tutti i suoi amici.
Aaron schmeißt eine Party am Wochenende und hat alle seine Freunde eingeladen.

nach etwas fragen

Der Manager fragte nach Bewerbungen für die neue Stelle.

bitten zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il governo ha invitato Laura a lavorare per il sindaco.
Die Regierung bat Laura, für den Bürgermeister zu arbeiten.

jemanden vorladen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il magistrato ha invitato l'imputato ad avvicinarsi al banco.
Der Richter lud den Angeklagten auf die Richterbank vor.

jemanden einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

rufen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Seb mi ha richiamato con un cenno del capo.
Seb rief mich mit geneigtem Kopf.

jmdn zu überreden

Kann ich dich zu einem Kaffee überreden?

jemanden herüberwinken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'abbiamo chiamata al nostro tavolo e le abbiamo chiesto di unirsi a noi.

rufen, um zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Der König rief seinen Diener, damit er ihm etwas zu trinken bringt.

raten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ti esorto caldamente a scriverle adesso.

haben

(cose) (Sache: vor Ort)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Einladung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sarà una grande festa. Ho mandato gli inviti a tutti.
Es wird eine große Party. Ich habe jedem, den ich kenne, eine Einladung geschickt.

Einladung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jan ha accettato l'invito dei suoi genitori ad andare a trovarli in primavera.
Jen akzeptierte die Einladung ihrer Verwandten, ihnen im Frühling einen Besuch abzustatten.

Einladung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Karen ha spedito centinaia di inviti per il suo matrimonio.
Karen verschickte hunderte Einladungen für ihre Hochzeit.

Warnung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lucy non prestò alcuna attenzione all'invito di suo padre di andare in chiesa ogni domenica.

Einladung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il medico ricevette l'invito del re.

Einladung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ben ha accettato l'invito di Seth e si è offerto di portare del cibo.
Ben akzeptierte Seths Einladung und versprach, etwas zu essen mitzubringen.

Angebot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il giocatore di golf ha accolto l'invito a partecipare alla partita di campionato.
Der Golfer akzeptierte ein Angebot, bei der Championship-Meisterschaft mitzumachen.

Aufruf

(anglicismo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hanno appena pubblicato una Call for papers per la conferenza dell'anno prossimo.

Aufforderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
All'esortazione del comandante, le truppe si misero in azione.

Aufforderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Provokation

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jemanden hereinbitten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
È passata la vicina e Kate l'ha invitata a entrare.
Die Nachbarin kam vorbei und Kate bat sie herein.

jmdn zum Essen einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'ha invitata a cena per cercare di conquistarla. L'istituto invita sempre a cena i suoi docenti ospiti.

jemanden hereinbitten

verbo transitivo o transitivo pronominale (in casa)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden fragen, ob er mit jemandem ausgehen will

verbo transitivo o transitivo pronominale (appuntamento amoroso)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le ha chiesto di uscire.
Er fragte sie, ob sie mit ihm ausgehen will.

jmdn erneut einladen, jmdn nochmal einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La commissione convocò nuovamente il candidato per un secondo colloquio.

jmdn nochmal einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

jemanden ermahnen, etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il giudice invita il testimone con forza a dire la verità.
Der Richter ermahnte den Zeugen, die Wahrheit zu sagen.

jemanden vorladen

verbo transitivo o transitivo pronominale (in tribunale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Un ufficiale era alla porta con un mandato che citava Paul e un altro uomo. L'uomo è stato invitato a comparire per eccesso di velocità.

jemanden wieder einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dopo che se ne furono andati, decidemmo che non li avremmo più invitati nuovamente.

jmdn zum Streiken anregen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il sindacato ha invitato i propri membri a scioperare in seguito alla rottura delle trattative con la direzione.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von invito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.