Was bedeutet interesse in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes interesse in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von interesse in Italienisch.

Das Wort interesse in Italienisch bedeutet Zinsen, Interessen, persönliches Interesse, Zinsen, Zuwendung, Interesse, Interesse, Zinsen, Aufregung, halber, wegen, jemandem zuliebe, Problem, Problem, Sorge, spannend, Interesse, Interesse zeigen, Lobby, Trägheit, etwas nicht mehr mögen, Aufhänger, lohnt sich nicht, zu sammeln, mitreißend, um aufrecht zu erhalten, interessant, Human Interest, Interessengruppe, Zinsen, Eigeninteresse, größtes Interesse, historische Stätte, Zinseszins, persönliches Interesse, Selbstachtung, einschleimen, jemanden bei Laune halten, 's Interesse wecken, sein Interesse verlieren, interessant, Eigennutz, Gräuel, an /jmdn nicht länger interessiert sein, sich für /jmdn interessieren, gelistet, an teilnehmen, keinen Spaß mehr an haben, jmdm die Lust an nehmen, Sehenswürdigkeiten, Gemeinwohl. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes interesse

Zinsen

sostantivo maschile (guadagno) (Finanzwesen)

Questa banca dà il 3% di interesse annuo.
Dieses Konto wirft 3% Zinsen pro Jahr ab.

Interessen

sostantivo maschile (hobby)

I suoi interessi includono lo studio delle lingue e andare in bicicletta.
Seine Interessen sind unter anderem Fahrrad fahren und Sprachen lernen.

persönliches Interesse

sostantivo maschile (beneficio, vantaggio)

Ha fatto quello che era il suo interesse e non si è curato dei sentimenti degli altri.
Er tat, was in seinem persönlichem Interesse war und sorgte sich nicht um die Gefühle der Anderen.

Zinsen

sostantivo maschile (percentuale)

Paga il 7% di interesse sul finanziamento della loro macchina.
Er zahlt 7% Zinsen für den Autokredit.

Zuwendung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'interesse per gli altri ti rende un buon vicino di casa.
Es macht dich zu einem guten Nachbarn, wenn du anderen Menschen Zuwendung schenkst.

Interesse

sostantivo maschile (Finanzwesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Abbiamo scarso interesse nell'affare.
Wir haben ein wenig Interesse an dem Geschäft.

Interesse

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zinsen

sostantivo maschile (su un prestito)

Aufregung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il film non mi è piaciuto per niente; non capisco tutto l'interesse che ha suscitato.
Mir hat der Film überhaupt nicht gefallen. Ich kann nicht verstehe, was die ganze Aufregung soll.

halber, wegen

(interesse)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Per amore di giustizia, facciamo dei turni.
Der Gerechtigkeit halber (or: wegen), sollten wir uns abwechseln.

jemandem zuliebe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ho litigato per il tuo bene; non avevo interesse nella disputa.
Ich habe mich dir zuliebe gestritten; ich hatte kein Interesse an einer Auseinandersetzung.

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Non è un mio problema.
Das ist nicht mein Problem.

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mi dispiace ma non sono affari tuoi.
Tut mir leid, aber das ist nicht dein Problem. Die Hauptangelegenheit der Regierung ist es, für Ordnung zu sorgen.

Sorge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ti ringrazio per il tuo interessamento ma sto bene.
Danke für deine Sorge, aber es geht mir gut.

spannend

sostantivo maschile (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alcune persone trovano interessante visitare musei e gallerie d'arte, ma non è proprio una cosa che fa per me.
Viele Leute finden es spannend, in Museen und Kunstgalerien zu gehen, aber meines ist das nicht wirklich.

Interesse

sostantivo maschile (attenzione, curiosità)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Alcune persone hanno interesse nelle altre culture, mentre alcune no.
Einige Leute haben Interesse an anderen Kulturen, andere eher nicht.

Interesse zeigen

Lobby

(Politik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La lobby dei petrolieri ha molta influenza sul governo americano.
Die Erdöllobby hat viel Macht in der amerikanischen Regierung.

Trägheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La svogliatezza del loro lavoro significava che non si concludeva niente.

etwas nicht mehr mögen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mi piaceva come persona, ma da quando ho sentito delle sue strane abitudini ho finito col disaffezionarmi.
Ich hatte ihn immer gemocht, bis ich von seinen ungewöhnlichen Gewohnheiten gehört hatte. Da habe ich das Interesse an ihm verloren.

Aufhänger

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

lohnt sich nicht, zu sammeln

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mitreißend

locuzione avverbiale

um aufrecht zu erhalten

preposizione o locuzione preposizionale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

interessant

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Human Interest

sostantivo femminile (Anglizismus)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Interessengruppe

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tutti questi gruppi d'interesse ci rendono il lavoro molto più difficile.

Zinsen

sostantivo maschile

Sto cercando una carta di credito che abbia un tasso di interesse più basso. Quando i tassi di interesse sono alti, i risparmiatori realizzano maggiori ritorni sui loro investimenti.
Wenn die Zinsen hoch sind, erhalten die Sparer eine höhere Rendite. Ich suche nach einer Kreditkarte mit geringen Zinsen.

Eigeninteresse

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Non provare a dirmi che non stavi agendo per interesse personale.

größtes Interesse

sostantivo femminile

historische Stätte

sostantivo maschile

Zinseszins

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

persönliches Interesse

sostantivo maschile (in un accordo)

Selbstachtung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

einschleimen

verbo intransitivo (ugs)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

jemanden bei Laune halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

's Interesse wecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sein Interesse verlieren

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

interessant

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La madre di Simon ha evidenziato il passaggio dell'articolo di giornale che riteneva fosse di interesse per il figlio.

Eigennutz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Clark è più interessato al vantaggio personale che alla compassione.

Gräuel

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

an /jmdn nicht länger interessiert sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ho perso interesse per la politica, non mi importa più niente di chi vince o chi perde.

sich für /jmdn interessieren

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Meine Mutter interessierte sich nie für meine Hobbys.

gelistet

(edificio)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

an teilnehmen

Prende sempre parte alla fiera del paese.
Sie nimmt immer an der Stadtmesse teil.

keinen Spaß mehr an haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Timmy ha perso l'interesse per quel giocattolo dopo averlo portato via alla sua sorellina.

jmdm die Lust an nehmen

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La sbornia di whisky fece perdere a Ben qualsiasi interesse per l'alcol.
Ein Rausch mit Whisky nahm Ben die Lust an Alkohol.

Sehenswürdigkeiten

sostantivo plurale maschile (Tourismus)

Kara e il suo ragazzo rimasero a Montreal per diversi giorni a visitare i luoghi di interesse.
Kara und ihr Freund verbrachte ein paar Tage in Montreal und besichtigten die Sehenswürdigkeiten.

Gemeinwohl

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von interesse in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.