Was bedeutet indebolire in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes indebolire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von indebolire in Italienisch.

Das Wort indebolire in Italienisch bedeutet abschwächen, jmdn schwächen, etwas auf Eis legen, schwächen, schwächen, jmdn untergraben, jemanden fertigmachen, verwässert, kaputt machen, schwächen, /jmdn schwächen, an etwas nagen, beeinträchtigen, schwächen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes indebolire

abschwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il flusso costante del traffico indebolì i sostegni del ponte, che quindi dovettero essere riparati.
Der ständige Verkehr schwächte die Brückenträger ab und sie mussten verstärkt werden.

jmdn schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La lunga malattia indebolì Stuart.
Die lange Krankheit schwächte Stuart.

etwas auf Eis legen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La città fu seriamente indebolita in seguito alla chiusura della fabbrica.
Der Ort war wie auf Eis gelegt, als die Fabrik zumachte.

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I combattimenti si scatenarono durante il cessate il fuoco danneggiando le trattative di pace.
Kämpfe brachen während des Waffenstillstands aus, und schwächten die Friedensgespräche.

schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn untergraben

(Person)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Se dico ai bambini che non possono fare qualcosa, ti prego di non indebolirmi lasciandoglielo fare!
Wenn ich den Kindern sage, dass sie etwas nicht machen können, dann untergrabe mich bitte nicht, indem du sie es machen lässt.

jemanden fertigmachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il lavoro pesante ti sfinirà se non fai delle pause.
Harte Arbeit macht einen fertig, wenn man keine Pausen einlegt.

verwässert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

kaputt machen

(figurato)

Le critiche costanti del capo minavano la sicurezza di Janet.
Die konstante Kritik ihres Chefs machte Janets Selbstvertrauen kaputt.

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

/jmdn schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

an etwas nagen

(figurato) (übertragen)

Il bullismo cui fu sottoposto durante tutta l'infanzia spazzò via la sua sicurezza di sé.

beeinträchtigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La forte luce del Sole riduceva la vista di Frank.

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il tranquillante indebolì rapidamente la tigre, permettendo agli addetti al soccorso di portarla in un altro luogo senza ferirla né infortunarsi loro stessi.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von indebolire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.