Was bedeutet exploser in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes exploser in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von exploser in Französisch.

Das Wort exploser in Französisch bedeutet platzen, ausbrechen, explosionsartig wachsen, sich aufregen, explodieren, in die Luft gehen, hochgehen, explodieren, ausrasten, in die Luft gehen, fließen, explodieren, aufplatzen, in die Luft fliegen, platzen, etwas kaputt machen, sich aufblähen, in die Höhe schnellen, in etwas schlagen, laut lachen, plötzlich losgehen, friss Staub, auf 180 sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes exploser

platzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La bombe à eau explosa en touchant le sol.
Der Wasserballon platzte, als er auf den Boden schlug.

ausbrechen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Paul a explosé en sanglots quand il a revu sa famille à la fin de la guerre.
Paul brach in Tränen aus, als er seine Familie nach dem Krieg wiedersah.

explosionsartig wachsen

verbe intransitif (figuré)

De meilleurs soins médicaux et un meilleur niveau de vie plus décent ont fait que la population a explosé après la révolution industrielle.
Eine bessere Gesundheitsversorgung und Lebensstandard sorgten dafür, dass die Bevölkerung nach der industriellen Revolution explosionsartig wuchs.

sich aufregen

verbe intransitif

Richard a explosé quand il a appris la nouvelle.

explodieren

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La bombe explosa et fit énormément de bruit.
Die Bombe explodierte mit einem lauten Knall.

in die Luft gehen

verbe intransitif (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai regardé le Hindenburg exploser.
Ich sah die Hindenburg in die Luft gehen.

hochgehen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La bombe a explosé dans la partie la plus fréquentée de la ville.
Die Bombe ging hoch, wo die meisten Menschen sich in der Stadt befanden.

explodieren

verbe intransitif (bombe,...)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Attention, la bombe va exploser !
Achtung, die Bombe wird explodieren!

ausrasten

verbe intransitif (personne) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il a explosé dès que je lui ai demandé où était ma voiture.

in die Luft gehen

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sie ging in die Luft als ich ihr von dem Auto erzählte.

fließen

verbe transitif (sentiment, émotion) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Elle a laissé exploser ses sentiments.
Ihre Gefühle flossen aus ihr heraus.

explodieren

verbe intransitif (figuré : prix, nombre,...)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

aufplatzen

verbe intransitif (éclater avec bruit)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les bulles de lave explosèrent en dégageant une odeur de soufre.

in die Luft fliegen

verbe intransitif (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In der Küche brach ein Feuer aus und das Haus flog in die Luft.

platzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le ballon d'eau a explosé (or: éclaté).

etwas kaputt machen

(familier)

J'ai vraiment bousillé la voiture quand j'ai percuté cet élan.

sich aufblähen

(figuré : coûts,...)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Der Erfolg der Firma hat sich in den letzten Monaten aufgebläht.

in die Höhe schnellen

(prix)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le prix du pétrole a récemment grimpé en flèche.

in etwas schlagen

verbe transitif

Si tu la fermes pas, je vais te défoncer (or: t'exploser, or: te fracasser).

laut lachen

plötzlich losgehen

(armement, obus)

friss Staub

locution verbale (familier) (Slang, übertragen)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

auf 180 sein

verbe intransitif (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von exploser in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.