Was bedeutet dies in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dies in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dies in Englisch.
Das Wort dies in Englisch bedeutet sterben, an etwas sterben, abklingen, kaputtgehen, ausgehen, jemanden verlassen, für jmdn/ sterben, Würfel, Presse, Aufsatz, eingestellt werden, an etwas sterben, etwas pressen, wegsterben, leiser werden, weniger werden, aussterben, aussterben, aussterben, Hand aufs Herz, eines natürlichen Todes sterben, sich selbst umbringen, sich selbst umbringen, Druckguss-, druckgießen, Traditionalist, eisern, Aussterben, um die Wurst gehen, um die Wurst gehen, fairer Würfel, manipulierter Würfel, Lass dich nicht unterkriegen, hartnäckig, die Würfel sind gefallen, für sterben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dies
sterbenintransitive verb (cease to live) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Marina's husband died yesterday. Joe's Großvater ist letzten Freitag an einem Herzinfarkt gestorben. |
an etwas sterben(be killed by: illness, etc.) Joe's grandfather died of a heart attack last Friday. Joes Opa ist letzten Freitag an einem Herzinfarkt gestorben. |
abklingenintransitive verb (figurative (disappear, end) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) My love for you will never die. Das Geräusch klingt ab, wenn die Musiker aufhören, zu spielen. |
kaputtgehenintransitive verb (figurative, informal (stop working) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I think the toaster has died. Ich glaube, der Toaster ist kaputt. |
ausgehenintransitive verb (figurative (stop burning) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The flame died after three hours. Die Flamme ging nach drei Stunden aus. |
jemanden verlassen(informal (abandon [sb] by dying) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) "Don't you die on me!" she pleaded tearfully. "Verlass mich bitte nicht!", flehte sie ihn an. |
für jmdn/ sterben(give your life for a cause, person) I love my children so much, I would die for them. Ich liebe meine Kinder so sehr, ich würde für sie sterben. |
Würfelnoun (cube with dots for games) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) It's your turn to throw the die. Du bist dran mit Würfeln. |
Pressenoun (tool for stamping) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The die was ready to start stamping the metal into disks. Die Presse war bereit, das Metall in Platten zu stampfen. |
Aufsatznoun (tool for threading screws) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) You need a three eighth inch die for that job. Für diese Arbeit brauchst du einen drei/acht Zoll-Aufsatz. |
eingestellt werdenintransitive verb (figurative (languish) The project died when everybody lost interest in it. Das Projekt wurde eingestellt, als alle das Interesse verloren. |
an etwas sterbentransitive verb (suffer a given kind of death) He died a painful death. Er starb an einem schrecklichen Tod. |
etwas pressentransitive verb (shape or stamp with die) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
wegsterbenphrasal verb, intransitive (fade, diminish) (informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
leiser werden, weniger werdenphrasal verb, intransitive (diminish, subside) The shouting died down when the rock star began singing. Die Rufe wurden leiser (or: weniger) als der Rockstar anfing zu singen. |
aussterbenphrasal verb, intransitive (disappear gradually) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) As the older generation begins to die, their ideas and traditions die off with them. |
aussterbenphrasal verb, intransitive (become extinct: organisms) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Most of the polar bears will die out by 2050 as a result of global warming. Die meisten Eisbären werden bis 2050 als Folge des Klimawandels ausgestorben sein. |
aussterbenphrasal verb, intransitive (figurative (tradition: disappear gradually) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Our language and our traditions will die out as our people become absorbed by the mainstream culture. Unsere Sprache und Traditionen werden aussterben, da die Menschen von der Mainstream-Kultur geschluckt werden. |
Hand aufs Herzinterjection (infantile (promise) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die! |
eines natürlichen Todes sterbenverbal expression (die of natural causes) (formell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) According to the coroner's report, Brown died a natural death. |
sich selbst umbringenverbal expression (kill oneself) |
sich selbst umbringenverbal expression (kill oneself) |
Druckguss-noun as adjective (made by molding metal) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) These die-cast model cars are very popular with collectors. |
druckgießentransitive verb (make by molding metal) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The factory die-casts the parts in aluminium. |
Traditionalistnoun (rigid traditionalist) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) She's a die hard who believes in the old ways. |
eisernadjective (rigidly traditionalist) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He's a die-hard supporter of the Republican Party. |
Aussterbennoun (species, etc.: disappearance) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The theory is that a huge asteroid collided with Earth causing a global die-off of dinosaurs. |
um die Wurst gehenexpression (figurative (critical situation) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) It's do or die for our team today. |
um die Wurst gehenadjective (figurative (situation: critical) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tomorrow's game is a do-or-die situation for the struggling team. |
fairer Würfel
|
manipulierter Würfelnoun (dice weighted for cheating) Don't gamble with him; that fellow uses loaded dice. |
Lass dich nicht unterkriegeninterjection (figurative (do not give up) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Come on boys, you can still win this game! Never say die! |
hartnäckigadjective (figurative (attitude: tenacious) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
die Würfel sind gefallenexpression (figurative (the situation cannot be changed) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
für sterbenadjective (informal, figurative (extremely desirable) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dies in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von dies
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.