Was bedeutet conseguenze in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes conseguenze in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von conseguenze in Italienisch.
Das Wort conseguenze in Italienisch bedeutet Folge, Konsequenzen, infolge, Sequenz, Folgeerscheinung, Folge, Ergebnis, Folge, Folge, Auswuchs, Resultat, Folge, Ableger, Folge, Bedeutung, anschließend, dann, danach, dementsprechend, deshalb, deswegen, entsprechend, Wirkung, daher, deshalb, deswegen, von nun an, dafür, deshalb, daher, deshalb, deshalb, aufgrund, gemäß, somit, verursacht werden von. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes conseguenze
Folgesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Una delle conseguenze dell'avere un camion è che tutti ti chiedono favori. Eine Konsequenz, wenn man einen Laster besitzt, ist dass alle ihn sich ausleihen wollen. |
Konsequenzensostantivo femminile La nuova legge sulle imposte ha molte conseguenze su chi cerca di risparmiare. |
infolge
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Hanno dovuto togliere i rami caduti in conseguenza della tempesta. Infolge des Sturms, mussten sie die eingestürzten Zweige beseitigen. |
Sequenzsostantivo femminile (Computer) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Folgeerscheinungsostantivo femminile (di una malattia) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Folgesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La procreazione è una conseguenza naturale dell'atto sessuale. |
Ergebnis(spesso al plurale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Conosci i risultati delle elezioni? Kennst du das Ergebnis der Wahlen? |
Folge
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Folge
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Bevor du etwas anderes machst, bedenke die möglichen Folgen deiner Handlungen. |
Auswuchs
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dal gambo centrale della pianta escono delle propaggini. |
Resultat
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Se fai sempre i compiti e ti impegni nello studio, l'esito previsto è che avrai ottimi risultati all'esame finale. |
Folgesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ableger(übertragen, auch abwertend) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente. |
Folge(figurato) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro. |
Bedeutung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Questa è una partita amichevole, senza particolare peso per entrambe le squadre. |
anschließend, dann, danach(umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Esaminerà i fatti e deciderà conseguentemente cosa fare. Er wird sich die Fakten ansehen und anschließend (OR: dann, danach) eine Entscheidung treffen. |
dementsprechend
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) La polizia non ha trovato prove che fu lui a commettere l'omicidio, perciò non fu arrestato. Die Polizei konnte keine Beweise finden, dass er den Mord begangen hatte; dementsprechend wurde er nicht festgenommen. |
deshalb, deswegen
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
entsprechend
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Das Event ist formell, kleide dich bitte entsprechend. |
Wirkung(figurato) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il ridimensionamento era il corollario del calo dell'economia. |
daher, deshalb, deswegen
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Penso, quindi sono. Ich denke, daher (or: deshalb, deswegen) bin ich. |
von nun anlocuzione avverbiale (formale) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) In conseguenza di ciò, la parte nominata qui sopra dovrà pagare la seguente somma. |
dafür
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) L'uomo aveva commesso un reato e per questo fu sbattuto in galera. Ho un buon marito e dei figli sani e di questo sono felice. |
deshalb, daherlocuzione avverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) La bimba continuò a saltare nelle pozzanghere e di conseguenza le sue scarpe si rovinarono completamente. Das kleine Mädchen sprang immer wieder in Pfützen, und deshalb (or: daher) waren ihre neuen Schuhe ruiniert. |
deshalb
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Il ragazzo non ha superato il compito di matematica. Di conseguenza non potrà andare dai suoi amici questo weekend. |
deshalb
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ho perso gli occhiali e di conseguenza non riesco a leggere il giornale. |
aufgrund
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Aufgrund deines Ungehorsams haben dich deine Eltern bestraft. |
gemäßpreposizione o locuzione preposizionale (Rechtswesen) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) I poliziotti hanno perquisito la casa in forza di un mandato firmato da un giudice. |
somitlocuzione avverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
verursacht werden vonverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le sue manie furono conseguenza diretta della schizofrenia. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von conseguenze in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von conseguenze
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.