Was bedeutet comparsa in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes comparsa in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von comparsa in Italienisch.

Das Wort comparsa in Italienisch bedeutet vor Gericht geladen werden, vor erscheinen, aussagen, sich abzeichnen, auftauchen, aufpoppen, auftauchen, auftreten, begegnen, zeigen, gesehen werden, auftreten, kommen, kommen, zu sehen sein, ausbrechen, in etwas erscheinen, auftauchen, kommen, auftauchen, etwas anfangen, Auftauchen, Statistenrolle, Statist, Komparse, Nebenrolle, Erscheinen, gerichtliche Vorladung, vor Gericht erscheinen, aus hervorschießen, vorladen, vorladen, jemanden repräsentieren, in kommen, in schaffen, jemanden vorladen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes comparsa

vor Gericht geladen werden

verbo intransitivo (in tribunale)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
L'imputato è comparso in tribunale per la sentenza.

vor erscheinen

verbo intransitivo (di fronte al giudice)

Miller è comparso davanti al giudice due mesi dopo essersi dichiarato colpevole di aggressione.

aussagen

verbo intransitivo (diritto) (Rechtswesen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Comparirà davanti alla corte domani per rispondere delle accuse.
Sie wird morgen vor Gericht aussagen, um sich bezüglich der Vorwürfe zu verantworten.

sich abzeichnen

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
La speranza comparve sul volto di Ben.

auftauchen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento.
Plötzlich tauchten zwei Busse gleichzeitig auf.

aufpoppen

(Anglizismus, ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mentre leggevo l'articolo è comparso un annuncio pubblicitario che ha oscurato il testo.
Als ich den Artikel lesen wollte, wurde eine Werbeeinblendung angezeigt und verdeckte den Text.

auftauchen

(emergere, farsi conoscere)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.
Die Beatles sind in der Musikszene in den frühen 60ern aufgetaucht.

auftreten

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La peste nera comparve in Inghilterra per la prima volta nel 1348.
Der Schwarze Tod trat zum ersten Mal im Jahre 1348 auf.

begegnen

(figurato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ich war 30, als ich Jason begegnete und er mein Leben für immer veränderte.

zeigen

Si vedeva la macchia sulla sua camicia.
Der Fleck zeigte sich auf ihrem Shirt.

gesehen werden

verbo intransitivo

Finalmente sono apparsi in fondo alla spiaggia.
Schließlich wurden sie doch noch am Ende des Strandes gesehen.

auftreten

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti.
Wir rechnen nicht damit, dass irgendwelche Probleme auftreten.

kommen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Wir wollten uns eigentlich um 17 Uhr zum Tee treffen, aber sie kam nicht.

kommen

(vage)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.
Es ist unmöglich zu sagen, wann er auftauchen wird, er kommt immer zu spät.

zu sehen sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Un tumore a volte non è visibile ai raggi x.
Manchmal ist ein Tumor auf einem Ultraschall nicht zu sehen.

ausbrechen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mi spuntò uno sfogo sulle braccia appena mangiai il pesce.

in etwas erscheinen

verbo intransitivo (essere pubblicato) (Verlagswesen, Journalismus)

La foto è apparsa su molti giornali.
Das Bild erschien in vielen Zeitungen.

auftauchen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Se premi questo pulsante l'immagine apparirà sullo schermo.

kommen

verbo transitivo o transitivo pronominale (testa di neonato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tom era lì quando comparve la testa del bimbo.

auftauchen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
All'improvviso è comparsa nella stanza la figlia di Sally.

etwas anfangen

(informale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.
Der Auto fing an, ein ratterndes Geräusch zu machen.

Auftauchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Internet ha agevolato la comparsa di nuove forme di crimine.

Statistenrolle

sostantivo maschile (attore) (Theat, Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Statist

sostantivo femminile (cinema)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Komparse

sostantivo femminile (cinema) (Film)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ha fatto la comparsa in questa scena e ha impersonato il terzo soldato da sinistra.
Er war ein Komparse in der Szene und spielte den dritten Soldaten auf der linken Seite.

Nebenrolle

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Erscheinen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I criminali fuggirono alla comparsa della polizia sul posto.
Die Kriminellen flohen, beim Erscheinen der Polizei am Tatort.

gerichtliche Vorladung

(diritto)

Al medico che ha eseguito l'operazione è stato notificato un mandato di comparizione.

vor Gericht erscheinen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il pubblico ministero del caso Smith comparirà in giudizio per accuse legate all'etica.

aus hervorschießen

verbo intransitivo

Un topo comparve all'improvviso fuori dal buco e sgattaiolò per la cucina.

vorladen

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il pubblico ministero ha chiamato a comparire tre agenti di polizia.

vorladen

verbo transitivo o transitivo pronominale (davanti al giudice) (Gericht)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Karen è stata chiamata a comparire presso l'Alta Corte.
Karen wurde zum obersten Gericht vorgeladen.

jemanden repräsentieren

verbo intransitivo (diritto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Vostro Onore, sono James Alfred III e compaio a nome dell'imputato.

in kommen, in schaffen

verbo intransitivo

Il disastro è apparso sul telegiornale serale.

jemanden vorladen

verbo transitivo o transitivo pronominale (in tribunale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Un ufficiale era alla porta con un mandato che citava Paul e un altro uomo. L'uomo è stato invitato a comparire per eccesso di velocità.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von comparsa in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.