Was bedeutet cominciare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cominciare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cominciare in Italienisch.
Das Wort cominciare in Italienisch bedeutet loslegen, eröffnen, anfangen, anfangen, loslegen, etwas anfangen, etwas beginnen, mit etwas anfangen, anfangen, anfangen, beginnen, anfangen, loslegen, den Ball ins Rollen bringen, anfangen, anfangen, anfangen, loslegen, einleiten, anfangen, beginnen, anfangen, einläuten, losgehen, mit loslegen, Auslöser für sein, etwas beginnen, ins Rollen bringen, starten, es krachen lassen, eigentlich, langsam zurückgehen, erste Schritte, zuerst, zuerst tun, zuerst machen, etwas langsam mögen, mit etwas anfangen, etwas angehen, von Anfang an, mit etwas beginnen, anfangen, etwas zu tun, anfangen, keine Lust mehr auf etwas haben, keine Ahnung haben, anfangen etwas zu tun, das Spiel beginnen, zu essen anfangen, anfangen etwas zu tun, anfangen, etwas zu tun, Blasen werfen, etwas nach einer gewissen Zeit tun, sein, zunächst einmal, mit loslegen, anfangen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cominciare
loslegen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
eröffnenverbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (Sport allgemein) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
anfangenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto. Die Feierlichkeiten beginnen bei Sonnenuntergang. |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino. Da seinem Vater die Firma gehörte, musste er nicht in der Postabteilung anfangen. |
loslegenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
etwas anfangenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa. Liz fängt mit ihren Hausaufgaben an, sobald sie nach Hause kommt. |
etwas beginnenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il sacerdote comincia la messa con un canto. Der Priester beginnt die Kirchenmesse mit einem Lied. |
mit etwas anfangen
Lasst uns mit der Hochzeitsfeier anfangen. |
anfangen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo. Das Projekt sieht schwierig aus, desto früher wir damit anfangen, desto eher sind wir fertig. |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La folla aspettava che il concerto cominciasse. Die Menge wartete darauf, dass das Konzert anfing. |
beginnenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Un gallo canta appena comincia il giorno. Ein Hahn kräht, wenn der Tag beginnt. |
anfangenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) "Vi starete chiedendo come mai vi ho convocati qui", iniziò l'investigatore. "Sie wundern sich sicher", fing der Detektiv an, "warum ich Sie alle hierher gebeten habe." |
loslegen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto. |
den Ball ins Rollen bringenverbo intransitivo (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Aspettiamo che inizi il film. Wir warten darauf, dass der Film anfängt. |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio. Wir fangen besser an, bevor es dunkel wird. |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La riunione è iniziata alle 10. |
loslegenverbo intransitivo (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta. Der Marathonläufer fing langsam an. |
einleiten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Seth ha iniziato la sequenza di lancio. Seth leitete die Startsequenz ein. |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure. Die Kampagne hatte 1983 angefangen. |
beginnenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Cominciamo con le presentazioni. Lasst uns beginnen, indem wir uns alle vorstellen. |
anfangenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Inizierò a spiegare alle reclute quello che dovranno aspettarsi nelle prossime settimane. |
einläutenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni. |
losgehenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio. Die Festlichkeiten beginnen heute Nachmittag. |
mit loslegenverbo transitivo o transitivo pronominale Diamo inizio a questo show. |
Auslöser für seinverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire. Tom und Stan hatten einen heftigen Streit heute; ich weiß nicht, was der Auslöser dafür war. |
etwas beginnen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il presidente ha dato inizio alla riunione. Der Vorsitzende begann das Treffen. |
ins Rollen bringenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno. Die Stadt hatte keinen Cricketverein, also wollte Mike einen auf die Beine stellen. |
starten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Daranno il via alla nuova stagione con una grande festa. Sie starteten die neue Saison mit einer großen Party. |
es krachen lassen(Slang) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sei pronto? Andiamocene via. |
eigentlich(umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Inizialmente volevo diplomarmi in belle arti. Eigentlich wollte ich einen Abschluss in bildenden Künsten machen. |
langsam zurückgehen
|
erste Schritteverbo intransitivo |
zuerst(ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio. |
zuerst tun, zuerst machenverbo intransitivo |
etwas langsam mögenverbo intransitivo |
mit etwas anfangenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale. |
etwas angehenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle. New: Du willst morgen schon umziehen? Na, dann lass es uns loslegen und packen. |
von Anfang an
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Perché non me l'hai raccontato fin dall'inizio? Warum hast du mir das nicht von Anfang an gesagt? |
mit etwas beginnenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia. |
anfangen, etwas zu tunverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Quando toccò la gatta iniziò a starnutire. Als sie die Katze streichelte, fing sie an zu niesen. |
anfangenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ollie ha iniziato con a tappezzare la parete. |
keine Lust mehr auf etwas haben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'insegnante cominciava a stancarsi di dover dire agli alunni di smettere di chiaccherare. |
keine Ahnung haben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
anfangen etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Appena la musica iniziò, la folla cominciò a ballare. Sobald die Musik anfing zu spielen, fingen die Leute an zu tanzen. |
das Spiel beginnen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
zu essen anfangenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
anfangen etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) In qualsiasi discussione Wendy è sempre la prima a cominciare col non essere d'accordo. In jeder Diskussion ist Wendy immer die Erste, die anfängt, zu widersprechen. |
anfangen, etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'acqua nella pentola ha iniziato a bollire. Im Topf fing das Wasser an, zu kochen. |
Blasen werfen
Se l'acqua comincia a bollire abbassa il fuoco. |
etwas nach einer gewissen Zeit tunverbo intransitivo (gradualmente) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ha iniziato ad apprezzare la sua presenza. Nach einer Zeit lernte er ihre Anwesenheit zu schätzen. |
seinverbo intransitivo (fare gradualmente) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Presto cominciammo ad essere stanchi dei suoi scatti d'ira. Wir waren ihre Wutanfälle langsam satt. |
zunächst einmallocuzione avverbiale Frank sarebbe un pessimo insegnante di grammatica. Tanto per cominciare, detesta i ragazzi e, in più, non gli piace leggere. |
mit loslegenverbo intransitivo Iniziamo a pitturare prima che venga troppo buio e non vediamo che cosa facciamo. |
anfangen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) L'incontro si è aperto con un discorso del presidente. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cominciare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von cominciare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.