Was bedeutet circa in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes circa in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von circa in Italienisch.

Das Wort circa in Italienisch bedeutet ungefähr, circa, zirka, ungefähr, oder so, ungefähr, bezüglich, ungefähr, circa, etwa, darüber, zu, fast etwas, wegen, bezüglich, bezüglich, was etwas angeht, was etwas betrifft, was jemanden angeht, was etwas angeht, in Bezug auf, in Bezug auf etwas, etwa, so um die, so ungefähr, betreffend, was angeht, ungefähr, ungefähr, in, über, über, zu, darüber, um, eine Bemerkung zu machen, jmdn von überzeugen, gegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes circa

ungefähr

preposizione o locuzione preposizionale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I primi coloni arrivarono nella regione nel 1700 circa.

circa, zirka

(quantità, ecc.)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È alto circa tre pollici e largo un pollice.
Es ist circa (or: zirka) 7,5 cm hoch und 2,5 cm breit.

ungefähr

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le vendite del nostro ufficio sono circa un milione.
Unser Büro hat ungefähr eine Millionen an Verkäufen.

oder so

avverbio (ugs)

Il contenitore poteva contenere circa un litro d'acqua.
In den Behälter passt ein Liter Wasser oder so.

ungefähr

(approssimativamente) (zeitlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'erano circa quindici persone nel nostro gruppo.
Es waren ungefähr fünfzehn Leute in unserer Reisegruppe.

bezüglich

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

ungefähr

(Menge)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ho sentito un fragore alle dieci circa di ieri sera.
Ich hörte letzte Nacht um ungefähr zehn Uhr ein Krachen.

circa

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'erano circa 50 persone alla festa.
Es befinden sich circa 50 Leute auf der Party.

etwa

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Per coltivare un solo avocado servono circa 230 litri d'acqua.
Man braucht etwa 230 Liter Wasser, um eine Avocado zu pflanzen.

darüber

preposizione o locuzione preposizionale (Kontrolle)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Papà ha l'ultima parola circa dove andiamo.

zu

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

fast etwas

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sono quasi le nove.
Es ist fast 9 Uhr.

wegen

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Hanno ricevuto cinquecento lettere di reclamo riguardo alle scene violente nello sceneggiato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sie erhielten wegen der gewaltvollen Szenen des Dramas 500 Briefe.

bezüglich

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Ha scritto una lettera riguardo al problema.
Er schrieb einen Brief bezüglich des Problems.

bezüglich

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
La prossima settimana dobbiamo discutere riguardo all'orario.

was etwas angeht

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A proposito della tua visita, sai quando arriverai?
Was deinen Besuch angeht, weißt du schon wann du ankommst?

was etwas betrifft

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per quanto riguarda i vostri problemi, temo di non potervi aiutare proprio.
Was deine Probleme betrifft, befürchte ich, dass ich gar nicht helfen kann.

was jemanden angeht, was etwas angeht

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita.
Was diesen Typen angeht, ich glaube nicht, dass er es irgendwohin im Leben schafft.

in Bezug auf

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente.
In Bezug auf Ihren Brief vom 1. Januar kann ich Ihnen nicht länger meine rechtliche Betreuung anbieten.

in Bezug auf etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwa

(temporale)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
L'incidente è avvenuto verso le dieci.
Der Unfall passierte um etw zehn Uhr.

so um die

avverbio (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I nuovi insegnanti guadagnano generalmente circa $35,000.

so ungefähr

"È il tuo ragazzo?" "In un certo senso. È complicato".
Ich denke, ich hab's jetzt; so in etwa.

betreffend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Finora non abbiamo sentito niente riguardante i costi della missione.
Betreffend der Kosten für den Auftrag haben wir bisher noch nichts weiter gehört.

was angeht

Non c'è molto in questo libro in materia di storia europea.

ungefähr

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È alto più o meno un metro e ottanta.
Er ist ungefähr 1,83 m groß.

ungefähr

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ci devono essere state, diciamo, 200 persone lì.

in

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
C'è qualcosa della sua voce che mi innervosisce.

über

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Vorrei parlarti del tuo futuro.

über

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Sto cercando un libro sulle orchidee.

zu

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Che ne pensi del riscaldamento globale?

darüber

preposizione o locuzione preposizionale (betreffend)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Litigano sempre su chi debba guidare.

um

preposizione o locuzione preposizionale

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Il corso disserta su importanti eventi storici.

eine Bemerkung zu machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Audrey ha fatto un commento sull'articolo di giornale.
Er machte eine Bemerkung zu dem Zeitungsartikel.

jmdn von überzeugen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'accusato convinse la giuria della propria innocenza.
Der Angeklagte überzeugte die Jury von seiner Unschuld.

gegen

preposizione o locuzione preposizionale (orari)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Ci vediamo verso le tre.
Ich sehe dich gegen 3 Uhr.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von circa in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.