Was bedeutet cavarsela in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cavarsela in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cavarsela in Italienisch.

Das Wort cavarsela in Italienisch bedeutet etwas ausstechen, auskratzen, etwas streichen, alleine klarkommen, jmdn vom Haken lassen, mit etwas durchkommen, mit auskommen, etwas drauf haben, unbestraft davonkommen, am Rockzipfel von jemandem hängen, klarkommen, klarkommen, davontragen, wegtragen, gut bei etwas weg kommen, Unkrautjäten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cavarsela

etwas ausstechen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno.

auskratzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Penso che quel gatto impazzito stesse cercando di cavarmi fuori gli occhi.

etwas streichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo.
Diese Zeitschrift ist für die ganze Familie, weshalb unsere Redakteure beleidigende Sprache streichen.

alleine klarkommen

(informale)

Julian lasciò casa a 18 anni e imparò a cavarsela da solo.

jmdn vom Haken lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi sorprende che abbia lasciato che te la cavassi così dopo i problemi che gli hai causato.

mit etwas durchkommen

Der Mörder wurde für seine abscheulichen Verbrechen nicht bestraft.

mit auskommen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (sopravvivere)

La coppia matura aveva imparato a cavarsela con il suo piccolo reddito da pensione.
Das ältere Paar hat gelernt, mit ihrer kleinen Rente auszukommen.

etwas drauf haben

verbo intransitivo (informale)

Non tutti possono permettersi di indossare un cappello rosso con scarpe viola, ma tu te la cavi proprio con stile.
Nicht jeder kann einen roten Hut mir lilanen Schuhen tragen, aber du hast den Style echt drauf.

unbestraft davonkommen

verbo (informale: essere assolto)

Fu processato per corruzione ma è riuscito a cavarsela.
Seine Korruption ist herausgekommen, jedoch konnte er unbestraft davonkommen.

am Rockzipfel von jemandem hängen

(grazie all'aiuto di qualcuno)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

klarkommen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Tra tasse e alto costo della vita, guadagno appena quello che mi serve per cavarmela.
Zwischen Steuern und hohen Lebenshaltungskosten habe ich kaum noch genug Geld, um klarzukommen.

klarkommen

(ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
In seguito alla cecità, ci mise molto tempo ad imparare a cavarsela senza la possibilità di vedere.
Als sie blind wurde, brauchte sie eine ganze Weile, um zu lernen, ohne Augenlicht klarzukommen.

davontragen, wegtragen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La squadra vincente si è portata via la coppa.

gut bei etwas weg kommen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ich kam beim Verkauf meines Hauses gut weg!

Unkrautjäten

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cavarsela in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.