Was bedeutet anima in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes anima in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von anima in Italienisch.

Das Wort anima in Italienisch bedeutet Seele, Seele, Gefühl, Seele, Herz, Essenz, Mensch, Seele, inneres Ich, Anima, Seele, Sterblicher, Hauptmerkmal, Lebenssaft, Innerste, Lebenselixir, etwas zum Leben erwecken, anheizen, animieren, in Schwung bringen, hochpuschen, jmdn in Stimmung bringen, beleben, einen Zeichentrickfilm machen, Herzblut, Seelenverwandter, jemand, der keinen Sinn im Leben sieht, keine Menschenseele, mit jmdm gut Party machen können, Seelenverwandter, Wichtel, verlorene Seele, Aufheiterung, die Stimmungskanone sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes anima

Seele

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quando si muore, l'anima va in paradiso.
Wenn du stirbst, kommt deine Seele in den Himmel.

Seele

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ti amo con tutto il mio cuore e la mia anima.
Ich liebe dich mit Herz und Seele.

Gefühl

(figurato) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ci mette l'anima nella sua arte.
Sie steckt viel Gefühl in ihre Kunst.

Seele

(figurato) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il piccolo paese è abitato da qualcosa come trenta anime.
New: Er war eine verlorene Seele und wusste nicht, was er mit sich und seinem Leben machen sollte.

Herz

sostantivo femminile (figurato) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mentre Madrid è la capitale, si dice che l'anima della Spagna sia Toledo.
Obwohl Madrid die Hauptstadt von Spanien ist, nennen sie Toledo das Herz von Spanien.

Essenz

sostantivo femminile (figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La brevità è l'anima del senno (Shakespeare).

Mensch

sostantivo femminile (figurato: persona)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Venti anime hanno perso la vita nel bombardamento.
Zwanzig Menschen wurden bei dem Bombenattentat getötet.

Seele

sostantivo femminile (spirito)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

inneres Ich

sostantivo femminile (psicologia: il sé)

Anima

sostantivo femminile (psicologia: anima e animus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Seele

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Solo nei film si vede lo spirito di qualcuno staccarsi dal corpo.
Nur im Film kann man sehen, wie eine Seele den Körper des Menschen verlässt.

Sterblicher

(essere umano)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hauptmerkmal

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lebenssaft

(figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.

Innerste

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lebenselixir

sostantivo femminile (figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lei lo guardò negli occhi semichiusi mentre la sua vita lo abbandonava lentamente.

etwas zum Leben erwecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La festa è stata noiosa finché il gruppo non si è messo a suonare e non l'ha animata.

anheizen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha animato la conversazione menzionando l'ex-moglie di lui.

animieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

in Schwung bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hochpuschen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: di situazione, festa) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le ragazze pon pon sono state bravissime ad animare il pubblico.

jmdn in Stimmung bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il comico ha animato la folla con freddure e battute sceme.
Der Komiker brachte das Publikum mit Witzen und albernen Anekdoten in Stimmung.

beleben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La presenza di Nina ravvivò la festa.

einen Zeichentrickfilm machen

(cinema)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Herzblut

locuzione avverbiale

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

Seelenverwandter

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tutti sperano di trovare un'anima gemella con cui condividere la vita.

jemand, der keinen Sinn im Leben sieht

sostantivo femminile (figurato: senza obiettivo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sta vagando come un'anima in pena.

keine Menschenseele

sostantivo femminile

Erano le due del mattino e per strada non c'era anima viva.

mit jmdm gut Party machen können

(Slang)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mi piace uscire con Mark, è l'anima della festa.

Seelenverwandter

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alcune persone credono che ognuno di noi abbia un'anima gemella.
Viele Leute glauben, dass jeder von uns eine Seelenverwandten hat.

Wichtel

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verlorene Seele

sostantivo femminile (figurato: senza religione)

Ha commesso un peccato mortale e adesso il prete lo considera un'anima persa.

Aufheiterung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

die Stimmungskanone sein

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Party)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von anima in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.