Was bedeutet affondare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes affondare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von affondare in Italienisch.

Das Wort affondare in Italienisch bedeutet sinken, etwas versenken, sinken, zusammensinken, sinkend, absacken, untergehen, etwas versenken, in den Ruin treiben, etwas versenken, etwas versenken, untergehen, etwas eintauchen, Gas geben, auf die Tube drücken, in etwas reinbeißen, etwas zum Kentern bringen, etwas in etwas hineindrücken, in versenken, in stecken, in etwas/jemanden einschneiden, etwas in etwas hineindrücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes affondare

sinken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La nave è affondata dopo aver urtato un iceberg.
Das Schiff sank, nachdem es einen Eisberg traf.

etwas versenken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sinken

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Una pietra andrà a fondo in acqua.
Ein Stein sinkt im Wasser.

zusammensinken

(perdere forza, perdere volume)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sprofondò nella vecchia poltrona ed emise un sospiro soddisfatto.

sinkend

verbo intransitivo

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Tutti i passeggeri del traghetto che stava affondando sono stati salvati e portati a riva.

absacken

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ci sono crepe sul marciapiede dove il terreno è sprofondato.
An den Stellen, an denen das Land abgesackt war, sind Risse auf dem Gehweg.

untergehen

verbo intransitivo (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito.
Die Firma ging unter, als die Nachfrage nicht mehr bestand.

etwas versenken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il siluro ha affondato la nave.
Der Torpedo versenkte das Schiff.

in den Ruin treiben

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il crollo del mercato azionario ha mandato a picco la società.

etwas versenken

verbo transitivo o transitivo pronominale (di proposito)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dopo aver preso tutto ciò che volevano, i pirati fecero affondare la nave.

etwas versenken

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, di proposito) (ugs, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
John fu licenziato quando si scoprì che aveva affossato il progetto.

untergehen

verbo intransitivo (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La barca è naufragata nella tempesta.
Das Boot sank im Sturm.

etwas eintauchen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Alan ha immerso la punta del piede in acqua per verificare la temperatura.
Alan überprüfte die Temperatur, indem er seinen Zeh eintauchte.

Gas geben

Dai gas o faremo tardi in chiesa.

auf die Tube drücken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Se affondi l'acceleratore riusciamo a passare il semaforo prima che diventi rosso.

in etwas reinbeißen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

Affondò i denti nella mela con forza.

etwas zum Kentern bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Una violenta tempesta fece naufragare l'imbarcazione.

etwas in etwas hineindrücken

Prima di infornarli, affondate le scaglie di cioccolato nella superficie dei muffin.

in versenken

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

Il giardiniere ha affondato la vanga nella terra.

in stecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Seduta sulla spiaggia, Audrey affondò le mani nella sabbia scaldata dal sole.

in etwas/jemanden einschneiden

verbo intransitivo

I pantaloni di David erano troppo stretti e la cintura sembrava sprofondare dentro la sua pancia.

etwas in etwas hineindrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sally ha affondato le sue mani nella terra.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von affondare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.