Co znamená tendre v Francouzština?
Jaký je význam slova tendre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tendre v Francouzština.
Slovo tendre v Francouzština znamená měkký, křehký, láskyplný, jemný, něžný, mladý, měkký, napnout, nabídnout, natahovat, natáhnout, natáhnout, namoci si, podat, milující, láskyplný, napnout, natáhnout, láskyplný, našpulit, napnout, směřovat, stáhnout, podat, lepší polovička, naslouchat, natáhnout se, tvrdá láska, nastavit druhou tvář, natáhnout ruku, natáhnout paži, projev lásky, měkké dřevo, obvykle dělat, přitvrdit, zpřísnit, z měkkého dřeva, kontaktovat, přepadnout, napálit, natáhnout se pro, roztahovač, natáhnout se, přepadnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tendre
měkký, křehkýadjectif (jídlo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'agneau était tendre et parfaitement cuit. Jehněčí bylo měkké a perfektně upečené. |
láskyplný, jemný, něžný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La tendre épouse de Peter l'a réconforté lorsqu'il a perdu son emploi. Když ztratil práci, Petrova něžná žena ho utěšovala. |
mladýadjectif (âge) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le vieil homme était choqué d'entendre ce type de langage sortir de la bouche d'un enfant d'un âge encore si tendre. |
měkký(personne) (člověk: negativně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ne sois pas aussi indulgent ! Dis-leur ce que tu dois leur dire et n'aie pas peur ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nebuď měkký. Řekni jim, co se patří. Neboj se. |
napnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nabídnoutverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a tendu la main au chien pour qu'il la sente. |
natahovatverbe transitif (le cou) (krk) Daisy devait tendre le cou pour apercevoir le défilé au loin. Daisy musela natahovat krk, aby v dálce viděla slavnostní přehlídku. |
natáhnout(la main) (ruku, nohu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jim a tendu la main pour que Karen la serre. |
natáhnoutverbe transitif (la main, le bras,...) (něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il tendit la main pour ramasser le papier sur le sol. |
namoci siverbe transitif (sval apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Soulever cette lourde table m'a tendu le dos. Jak jsem zvedal ten těžký stůl, tak jsem si namohl záda. |
podatverbe transitif (ruku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le Français me tendit la main. |
milující(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Matt avait une famille aimante et ça a donc été une surprise de le voir fuguer. |
láskyplný(pohled apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Zoe a donné un tendre baiser à son copain. |
napnout, natáhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
láskyplný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Kesley lança un sourire affectueux à son amie. Kelsey kamarádovi věnovala láskyplný úsměv. |
našpulit(ses lèvres) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
napnout(un muscle) (svaly) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Robert a contracté ses muscles, se préparant à courir. Robert, připravený utíkat, napnul svaly na nohou. |
směřovat
L'action se dirige vers le haut. |
stáhnout(ses lèvres) (k sobě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un. |
podat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Peux-tu me donner ce stylo, s'il te plaît ? Prosím podej mi to pero. |
lepší polovička(familier) (manželství) |
naslouchat
Ils guettèrent tout bruit qui s'échappait de la mine. Naslouchali zvukům, které vycházely z dolu. |
natáhnout se(při protahování) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle s'étira pour détendre ses muscles douloureux. |
tvrdá láska(úsloví: láska s upřímným přístupem) |
nastavit druhou tvářlocution verbale Elle était extrêmement impolie mais j'ai décidé de tendre l'autre joue. |
natáhnout rukulocution verbale |
natáhnout paživerbe intransitif |
projev láskynom masculin (souvent au pluriel) (slovní) Le couple se murmurait des mots doux (or: tendres) à l'oreille. |
měkké dřevonom masculin Les chaises étaient faites en bois tendre. |
obvykle dělat
J'ai tendance à faire mes devoirs avant de dîner. Obvykle dělám domácí úkoly před večeří. |
přitvrdit, zpřísnitverbe pronominal (corps) (chování) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle s'est tendue quand j'ai parlé de son ancien patron. |
z měkkého dřevalocution adjectivale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il se trouvait dans le coin de la pièce une table en bois tendre. |
kontaktovat
J'ai essayé de venir en aide (or: tendre la main) à la famille quand ils étaient dans le besoin. |
přepadnout(překvapivý útok) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le jaguar tendit une embuscade au chasseur endormi. Jaguár přepadl spícího lovce. |
napálit(neformální) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il est vraiment parano et pense toujours que les gens montent des coups contre lui. |
natáhnout se proverbe pronominal (ve snaze uchopit) Il tendit le bras pour attraper le livre. Natáhnul se pro knihu. |
roztahovač(nástroj pro roztažení obuvi apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Diana utilise une forme afin que ses gants lui aillent mieux. |
natáhnout selocution verbale (pro něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle tendit le bras vers l'étagère du haut tout en serrant fort le bébé. |
přepadnout(přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le prof a tendu un piège aux élèves avec son interro surprise. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu tendre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova tendre
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.