Co znamená grâce v Francouzština?

Jaký je význam slova grâce v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat grâce v Francouzština.

Slovo grâce v Francouzština znamená Grace, elegance, lehkost, odklad, půvab, milost, milosrdenství, milost, uctívat, z důvodu, odklad, , díky, pomocí, díky, uctívat, plíživý, milosrdná smrt, díkůvzdání, kvůli, přežít na, upustit, prostřednictvím, den Díkuvzdání, idylka, dařit se, zatížit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova grâce

Grace

nom propre féminin (prénom) (ženské křestní jméno)

(vlastní jméno ženského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu ženského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Micka, Praha, Popelka).)

elegance

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Irene glissait sur la piste de danse avec la grâce d'une patineuse artistique.

lehkost

nom féminin (pohybu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le public était captivé par la grâce de la danse de la ballerine.

odklad

(temporaire) (výkonu trestu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le jeune homme a été condamné à mort mais son avocat a plaidé en faveur d'un sursis du fait de son âge.

půvab

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le tableau avait un certain charme primitif.
Malba měla jistý primitivní půvab.

milost

(prezidentská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un pardon est maintenant la seule chance pour George de sortir de prison.

milosrdenství

nom féminin (Religion) (boží)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les fidèles priaient Dieu pour sa grâce et sa miséricorde.

milost

nom féminin (titre) (titul)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sa Grâce est apparue à la Cour du Roi la semaine dernière.

uctívat

(le Seigneur...)

z důvodu

Grâce à votre seule présence, le théâtre est deux fois plus rempli que d'habitude.

odklad

nom masculin (časový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Certains prêts étudiants ont un délai de grâce de six mois : ensuite, il faut commencer à rembourser.

nom masculin (figuré)

díky, pomocí

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

díky

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Grâce à ma bonne amie Ellen, je suis arrivée à l'heure à l'aéroport.

uctívat

(Religion)

Uctívejme Boha.

plíživý

(personne) (o někom)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fiona est tellement discrète que je ne l'entends jamais arriver.

milosrdná smrt

nom masculin

Le comte a porté le coup de grâce à l'amant de sa femme.

díkůvzdání

nom féminin (Religion) (náboženský kontext)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le prêtre mena l'assemblée à l'action de grâce.

kvůli

préposition (ironique)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
On va quand même arriver à l'heure, mais pas grâce à toi.

přežít na

À la préhistoire, les gens subsistaient grâce à la cueillette et à la chasse.

upustit

(de frais) (od požadavku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'avocat a fait grâce de ses frais pour le dossier.

prostřednictvím

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Elle avait déjà appris la nouvelle grâce à ses camarades de classe.

den Díkuvzdání

Nous avons commencé notre repas de Thanksgiving à 2 h de l'après-midi.

idylka

(figuré) (po svatbě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ne vous en faites pas avec ces deux-là, ils sont toujours au stade de la lune de miel.

dařit se

locution verbale (plantes) (díky čemu)

Ces plantes poussent bien grâce au soleil.
Těmto květinám se daří na slunci.

zatížit

(předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu grâce v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.