Co znamená entrée v Francouzština?

Jaký je význam slova entrée v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat entrée v Francouzština.

Slovo entrée v Francouzština znamená vejít, vstoupit, vejít, vyťukat, zadat, vejít, vstoupit, dovnitř, odfouknout, napsat, vepsat, náležet, spadat, vejít, namarkovat, naťukat, napsat, enter, předkrm, vstup, vchod, povolení ke vstupu, předkrm, předkrm, přijetí, heslo, vstup, vstupné, první chod, vstup, přístup, ústí, vstup, záznam, zápis, zápis, záznam, vstupné, vstup, heslo, vstupní hala, záznam, přední strana, vstup, vchod, import, vstupní hala, vstup, přístup, vniknutí, proražení, přívod, foyer, předložení, vstupní brána, vstup, vchod, příchod, vstup, záznam, vestibul, vstoupit do, vejít do, zadat, vejít, kontaktovat, rozvést, rozlícený, rozčilený, rozzuřený, spojit se s, vstoupit do války, realizovat, provést, navázat komunikaci s, vejít v platnost, střetnout se, srazit se, vybuchnout, vetřít se, propašovat se, vplížit se, navázat spojení s, vstoupit do, vniknout do, vlomit se do, vtrhnout, vpadnout, vřítit se, vniknout do, vlomit se do, přiženit se do, vdát se do, vstoupit, vejít do, přijít, vjet do, vstoupit do, pozvat dovnitř, opatrně vložit, jemně zasunout, uvést, , zanechat stopu, přijít na jeviště, vstoupit na jeviště, seznámit se s, spojit se s, nesouhlasit, srazit se s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova entrée

vejít, vstoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Entrez, c'est ouvert.

vejít

verbe intransitif (bez dovolení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mais ne vous gênez pas, entrez, faites comme chez vous !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je lepší nejdřív zaklepat, a ne rovnou vejít.

vyťukat

(des nombres,...) (na klávesnici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zadat

verbe transitif (dans base de données) (heslo apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Entrez le code en utilisant le clavier numérique.
Zadejte kód pomocí numerické klávesnice.

vejít, vstoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous pouvez entrer, mais s'il vous plaît, tapez à la porte pour vous annoncer !
Můžete vejít (or: vstoupit), ale nejprve o sobě prosím dejte vědět zaklepáním.

dovnitř

verbe intransitif

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il a ouvert la porte et ils sont tous entrés.
Otevřel dveře a vešli dovnitř.

odfouknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napsat, vepsat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
Napsal své jméno na první řádek formuláře.

náležet, spadat

(être inclus)

Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

vejít

verbe intransitif (dovnitř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?

namarkovat

verbe transitif (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.

naťukat

verbe transitif (Informatique) (na počítači)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a entré les données dans un tableur.

napsat

(na klávesnici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne.

enter

nom féminin (touche d'ordinateur) (klávesa)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Appuyez sur « Entrée » pour commencer à taper sur une nouvelle ligne.

předkrm

(premier plat d'un repas)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Voulez-vous commander une entrée avant le plat principal ?
Budete si před hlavním chodem přát předkrm?

vstup, vchod

nom féminin (budova)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le bâtiment disposait d'une grande entrée commune à tous les appartements.

povolení ke vstupu

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le propriétaire de l'imposante demeure laissait le public y accéder le week-end.

předkrm

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le serveur a servi les entrées aux clients.

předkrm

nom féminin (Cuisine)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entrée se composait d'une petite assiette de cœurs d'artichauts.

přijetí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

heslo

(ve slovníku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vstup

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vstupné

nom féminin

Les visiteurs doivent payer l'entrée de 2,50 €.

první chod

Nous avons mangé des crevettes en sauce comme entrée au dîner.

vstup, přístup

(bâtiment, salle)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entrée arrière du bar était fermée.
Zadní vstup do baru byl zamčený.

ústí

nom féminin (d'une grotte,...)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'entrée de la grotte était étroite mais l'intérieur était gigantesque.
Ústí jeskyně bylo malé, ale uvnitř byla obrovská.

vstup

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tom était toujours enjoué et son entrée illumina la pièce.

záznam, zápis

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La troisième entrée a été soumise par Frank.

zápis, záznam

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je remarque deux entrées pour M. Smith dans la base de données. Nous devons en supprimer une.

vstupné

nom féminin (au cinéma) (poplatek)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Combien coûte l'entrée pour la séance de 8:00 ?
Kolik stojí vstupné na představení v 8 hodin?

vstup

nom féminin (dans une pièce) (vchod)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entrée de la star aux habits extravagants attira l'attention de tous.

heslo

nom féminin (dans un dictionnaire) (slovníkové)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vstupní hala

Jane parlait avec sa voisine dans l'entrée, mais ne l'a pas invitée à entrer.
Jane si se sousedkou povídala v předsíni, ale dovnitř ji nepozvala.

záznam

nom féminin (base de données) (součást databáze)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La base de données comporte 130 entrées.

přední strana

nom féminin (nemovitosti)

La boîte aux lettres se trouve presque toujours à l'entrée d'une propriété.

vstup, vchod

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pippa attendait le retour de Mark près de l'entrée.

import

nom féminin (de marchandises)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entrée de produits au pays était limitée par les nouvelles lois.

vstupní hala

(d'un hôtel, d'une maison,...)

Kate attendit ses amies dans le vestibule de l'hôtel.

vstup, přístup

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les tickets garantissent votre admission pour la journée entière.
Se vstupenkami máte přístup na celý den.

vniknutí, proražení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

přívod

(např. vody)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le plombier a réparé la valve brisée du chauffe-eau.

foyer

(d'une grande maison) (prostor za vstupními dveřmi)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

předložení

(magazine, journal) (do soutěže apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les membres du jury ont vraiment aimé ta contribution et ont décidé de e décerner le premier prix.

vstupní brána

nom féminin

Les touristes sont entrés dans le château par l'entrée principale.

vstup, vchod

nom féminin (dveře)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tina a fait le tour de l'immeuble à la recherche de l'entrée.

příchod

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entrée en scène de l'acteur marquait une nouvelle phase de l'intrigue. Il était 18 h 00 et la femme de Tom était censée rentrer du travail. Du coup, Tom ne quittait plus la porte du regard, attendant son arrivée.

vstup

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pete s'est frayé un passage à travers l'entrée (or: la porte) étroite pour entrer dans la tente.

záznam

(psaný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Kapitán zanechal záznam v deníku.

vestibul

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Aaron a attendu son ami dans le hall d'entrée de l'hôtel.

vstoupit do, vejít do

Il entra dans la maison.
Vstoupil (or: vešel) do domu.

zadat

(dans base de données) (údaje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'analyste entra des données dans la base de données.
Analytik zadal data do databáze.

vejít

verbe intransitif (Théâtre) (na jeviště)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La comédienne entre côté cour au début du second acte.

kontaktovat

(někoho)

N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

rozvést

(lépe vysvětlit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ton idée m'a l'air intéressante. Peux-tu développer ?

rozlícený, rozčilený, rozzuřený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La professeure a été folle de rage en découvrant que plusieurs élèves trichaient à l'examen.

spojit se s

locution verbale

Vous pouvez entrer en contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus.

vstoupit do války

locution verbale (pays) (stát)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La Grande-Bretagne est entrée en guerre contre l'Allemagne en 1914.

realizovat, provést

(une loi) (zákon, vyhláška apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

navázat komunikaci s

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Peut-être qu'un jour les extra-terrestres entreront en contact avec nous.

vejít v platnost

locution verbale (loi)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La nouvelle loi ne va pas entrer en vigueur avant février de l'année prochaine.

střetnout se, srazit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dvě závodní auta vjela na olejovou skvrnu a srazila se.

vybuchnout

(début) (sopka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand est-ce que l'Etna est entré en éruption pour la dernière fois ?

vetřít se

(na cizí pozemek apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On dirait bien que des taupes sont encore entrées sans autorisation (or: sans permission) !

propašovat se, vplížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les adolescents n'avaient pas le droit d'entrer dans le bar, mais ils sont quand même entrés en douce.

navázat spojení s

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je déteste ce boulot, mais il me permettra d'entrer en contact avec des personnes influentes.

vstoupit do

Personne n'est entré dans la pièce pendant votre absence.

vniknout do, vlomit se do

Les voleurs sont entrés par effraction et ont vidé le coffre.

vtrhnout, vpadnout, vřítit se

(dovnitř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il entra précipitamment avant que nous ayons pu l'arrêter.

vniknout do, vlomit se do

Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux.

přiženit se do, vdát se do

verbe intransitif (rodiny)

Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage.

vstoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je suis entré dans la maison.

vejít do

(místnosti apod.)

přijít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vjet do

(tunelu, garáže apod.)

Vous recevrez un ticket quand vous entrerez dans le parking.

vstoupit do

Entre dans mon boudoir, dit l'araignée à la mouche.

pozvat dovnitř

locution verbale

opatrně vložit, jemně zasunout

verbe transitif

Ouvrez le compartiment de la batterie et faites-la entrer doucement dedans.

uvést

verbe transitif (návštěvu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Il faisait des allées et venues incessantes à la réunion si bien que personne n'a remarqué qu'il était parti pour de bon.

zanechat stopu

locution verbale (přeneseně: v oboru)

Dick Button est entré dans l'histoire du patinage quand il a fait le premier double axel.

přijít na jeviště, vstoupit na jeviště

(Théâtre) (divadlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quand elle dit "Oh, Roméo, Roméo", tu dois entrer en scène.

seznámit se s

locution verbale

spojit se s

(kontaktovat někoho)

J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe.

nesouhlasit

locution verbale

Sous la dictature, tous ceux qui étaient en dissidence étaient jetés en prison.

srazit se s

Titanic se srazil s ledovcem.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu entrée v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova entrée

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.