Co znamená éloigner v Francouzština?

Jaký je význam slova éloigner v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat éloigner v Francouzština.

Slovo éloigner v Francouzština znamená přimět odejít z, ztratit podporu, odsunout, odcizit se, odstrčit, odehnat, držet na uzdě, odehnat, odehnat, nevpustit, ustoupit, stáhnout se, ustoupit z, stáhnout se z, ustoupit, vzdálit se, toulat se, odjet, odjet, odejít, odstoupit, poodstoupit, ustoupit, odstoupit, odcizit se, odjet, odbíhat, odbočovat, být blízko, odejít od, odstoupit od, vzdálit se, přestat se vídat, vyhnout se, odcizit se, odstoupit od, odklidit od, odbočit, odběhnout, odbočit z, rozcházet se, držet se, uprchnout, odchýlit se od, daleko, odbočit od, skákat, přeskakovat, stranit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova éloigner

přimět odejít z

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Qu'est-ce qui t'a éloigné de ta ville natale ?

ztratit podporu

verbe transitif (voličské skupiny apod.)

Le comportement cruel de Sara l'a éloignée de ses pairs.

odsunout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mère a éloigné le verre pour le mettre hors de portée de l'enfant.

odcizit se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La personnalité difficile de Tim a fini par éloigner sa femme.

odstrčit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odehnat

verbe transitif (pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Éloigner le bétail de la barrière cassée a été difficile.

držet na uzdě

odehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce spray aidera à éloigner les moustiques.

odehnat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son mauvais caractère l'a repoussé (or: fait partir).

nevpustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ustoupit, stáhnout se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ustoupit z, stáhnout se z

verbe pronominal

ustoupit, vzdálit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crue a assez reculé pour permettre aux résidents de rentrer chez eux.

toulat se

verbe pronominal

Ne t'éloigne pas. Reste près du groupe.
Netoulej se. Drž se zbytku skupiny.

odjet

verbe pronominal (s autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a mis le moteur en marche et s'est éloigné de l'autoroute.

odjet

verbe pronominal (en voiture) (pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je l'ai regardé s'éloigner, sachant que je ne le reverrai plus jamais.

odejít

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle ne répondit rien et s'éloigna vers les collines.

odstoupit, poodstoupit

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'officier de police nous a dit de nous éloigner du véhicule. // Éloigne-toi vite de ce serpent à sonnette. Il est prêt à attaquer.

ustoupit, odstoupit

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai dû m'éloigner du feu, la chaleur était trop forte.

odcizit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Parfois, un mari et sa femme s'éloignent jusqu'à ce qu'ils finissent par divorcer.

odjet

(véhicule)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odbíhat, odbočovat

(conversation) (od tématu)

Le groupe d'amis parlaient de politique mais on ne sait pas comment, la conversation avait dévié et ils parlaient maintenant de football.

být blízko

Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes.

odejít od, odstoupit od

Alice s'écarta de la poubelle quand elle en sentit la mauvaise odeur.

vzdálit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le petit garçon s'était éloigné de chez lui et était perdu.

přestat se vídat

verbe pronominal (fig)

Nous étions proches au lycée mais nous nous sommes éloignés (l'un de l'autre) au fil des ans.

vyhnout se

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai essayé de m'éloigner lentement de l'ivrogne dans l'autobus.

odcizit se

Les enfants s'éloignent peu à peu de leurs parents pour forger leur propre identité.

odstoupit od

verbe pronominal

Éloigne-toi du bord de cette falaise : elle pourrait s'effriter.

odklidit od

La mère éloigna le verre des mains de l'enfant.

odbočit, odběhnout

(od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur était censé parler de philosophie mais il n'arrêtait pas de s'éloigner du sujet pour parler d'autres choses.

odbočit z

Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage.

rozcházet se

Ce chemin s'éloigne de l'autre après l'église.
Za kostelem se cesty rozcházely.

držet se

locution verbale (cesty apod.)

uprchnout

(odněkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ça fait du bien de quitter Londres de temps en temps.

odchýlit se od

Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.

daleko

verbe pronominal

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dans ton devoir, essaie de ne pas t'éloigner du sujet principal.
Ve své práci neodbočujte daleko od hlavního tématu.

odbočit od

(d'un sujet) (tématu)

skákat, přeskakovat

(figuré) (přeneseně: z tématu na téma)

Le professeur distrait s'écartait souvent de son sujet.
Roztržitý profesor často skákal z jednoho tématu na druhé.

stranit se

(někoho)

On a conseillé au candidat de prendre ses distances vis-à-vis de son ex-femme.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu éloigner v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.