Co znamená aura v Francouzština?

Jaký je význam slova aura v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aura v Francouzština.

Slovo aura v Francouzština znamená aura, aura, dobropis, mít, mít, vlastnit, mít, nechat se oklamat, zažít, prožít, udělat se vyrážka, vytvořit se vyrážka, mít, obětovat, mít, mít, dát si, -, ležet s, dostat, dostat, pozvat, mít dluh, okrást, mít, vlastnit, začít, zastávat, oslavit, vlastnit, jiskření, zapalování, být, dostat, nakazit se, chovat, složit, absolvovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aura

aura

nom féminin (člověk: vyzařovat)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai toujours aimé cette aura de calme qu'elle porte en elle.

aura

(Médecine) (předzvěst migrény)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Beaucoup de migraineux ont des auras avant, ou à la place, d'un mal de tête.

dobropis

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.

mít

verbe transitif

Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques.

mít, vlastnit

verbe transitif (posséder) (majetek)

Il a une grande maison et deux voitures.
Má velký dům a dvě auta.

mít

(vlastnost)

Elle a une très forte personnalité.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Má velmi silnou vůli.

nechat se oklamat

Ne te laisse pas avoir par ses âneries.

zažít, prožít

(un accident)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a eu un accident en allant au tribunal.

udělat se vyrážka, vytvořit se vyrážka

(sur visage : des boutons, une éruption)

J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.

mít

verbe transitif (une maladie) (nemoc, něco nepříjemného)

Elle a la grippe en ce moment.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Trpí sklerózou.

obětovat

verbe transitif (du temps) (čas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As-tu le temps de m'aider quelques minutes?
Můžeš obětovat pár minut a pomoct mi?

mít

verbe transitif (famille) (příbuzenstvo)

Ils ont deux filles et un fils.
Mají dvě dcery a syna.

mít

verbe transitif (à l'esprit) (nehmotné věci)

Elle a un tas de projets.
Má spoustu plánů.

dát si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?
Dal bych si ještě jednu kávu, prosím.

-

(pour former le passé)

Nos avons gagné la course.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. V poslední době jsem dost unavený.

ležet s

verbe transitif (une maladie) (nemocí)

Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.
Leží s chřipkou a nemůže přijít na oslavu.

dostat

(une note) (získat, vyhrát)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai eu un A en espagnol.

dostat

(se venger) (hovor.: někoho za něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je t'aurai !

pozvat

(des personnes) (na návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons du monde à dîner demain.

mít dluh

verbe transitif (une dette,...)

Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.

okrást

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.

mít, vlastnit

Leah a les clés de la voiture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Má (or: vlastní) klíčky k autu.

začít

verbe transitif (diskuzi apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.

zastávat

verbe transitif (un avis, une opinion) (pozici, názor apod.)

Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet.

oslavit

(âge) (přeneseně: dosáhnout určitého věku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.

vlastnit

Possédez-vous un ordinateur ?
Vlastníš počítač?

jiskření, zapalování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

být

(stav)

Barry est malade.
Barry je nemocný.

dostat

(un message, une lettre)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?
Dostal jsi tu zprávu, co jsem ti poslal?

nakazit se

(une maladie, familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Měl jsem strach, že od něho něco chytím, protože pořád pokašlával.

chovat

(des espoirs, des pensées,...) (sympatie, zášť apod.)

složit, absolvovat

(un examen) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a réussi son permis de conduire du premier coup.
Udělala řidičák na první pokus.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu aura v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.