意大利语 中的 indietro 是什么意思?
意大利语 中的单词 indietro 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 indietro 的说明。
意大利语 中的indietro 表示落后于, 拖欠, 落后于…,迟于…,比…晚, 回来, 走得慢了的, 掉头,掉转方向,往反方向, 返, 回溯地, 回到原状, 向后, 向后的, 倒退的, 回放键,回播按钮,倒回键, 后退, 向后地, 在后面, 落后的,落在后面的,掉队的, 彻底改变, 退格, 退后, 吓一跳,惊退, 完全转变, 大转变, 扭动, 退还…,退回…, 向后的, 向后, 最后面的, 缩回的, 最后面的, 来来回回, 一往无前, 来回地, 来来回回, 东奔西跑, 回旋, 彻底转变, 退格键,回退键, 后退一步,后退步, 后空翻, 转变位置,转过来, 把钟拨慢, 落后, 掉在后面, 不回头看, 往返, 原路返回, 向后蹬踏板, 不要靠近, 食言, 落在后面, 退却, 回头看, 落后, 往后靠, 滑回, 从…回来, 退缩, 走回头路,倒退, 退出, 临阵退缩, 逃避(责任), 退缩, 落后, 离开, 返回, 退后, 后仰, 留下来, 撤回, 速度快于, 超过, 超越, 往后扎, 离开,退场(以示抗议), 倒车撞倒。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 indietro 的含义
落后于
非洲很多地方经济上落后于西方。 |
拖欠avverbio Non restare indietro con i pagamenti della tua carta di credito 不要拖欠偿付你的信用卡。 |
落后于…,迟于…,比…晚avverbio (时间上) Chicago è un'ora indietro rispetto a New York. 芝加哥的时间比纽约晚一个小时。 |
回来avverbio Dopo il picnic sono tornati indietro alla macchina e sono andati a casa. 野餐后,他们走回汽车,开车回家。 |
走得慢了的avverbio (essere arretrato, in ritardo) (指时钟) Quell'orologio è indietro. Ce ne serve uno che dia l'ora giusta. 那个钟走得慢了。我们需要一个计时准确的。 |
掉头,掉转方向,往反方向
Si voltò indietro e vide che la sua ragazza era proprio dietro di lui. 他转过身,发现他女朋友已在他身后。 |
返avverbio Gli ha dato indietro il libro. 她把书还了回去。 |
回溯地(figurato) Questo paese sembra tornare indietro per quanto riguarda l'approccio ai diritti umani. |
回到原状avverbio (figurato) Drake credeva di aver fatto progressi, ma all'improvviso gli sembrò di essere tornato indietro. |
向后avverbio Un cicalino suona quando iniziate a muovervi all'indietro. 倒车的时候,你会听到滴滴的警报声。 |
向后的avverbio Camminava a grandi passi senza dare neanche un'occhiata indietro. 他大步地走去,连头也不往后回一下。 |
倒退的avverbio (figurato: regresso) La questione delle tensioni razziali in questa città sembra far solo passi indietro. 该城市的种族冲突问题似乎每况愈下。 |
回放键,回播按钮,倒回键(录音机等的) Premi il pulsante di riavvolgimento, si ferma automaticamente all'inizio. |
后退
|
向后地
|
在后面avverbio (in stanza o sala) Andammo al cinema e ci sedemmo dietro. |
落后的,落在后面的,掉队的
|
彻底改变(观点、态度) 当他看到票选结果后,态度就彻底改变了。 |
退格(tasto) |
退后
Vedendo arrivare la polizia i ragazzi arretrarono. 那些人看到警察过来时往后退了。 |
吓一跳,惊退(吓:不自觉往后缩) Ha avuto un sussulto quando ho inserito l'ago. 当我针头扎进去时,他不由得缩了一下。 |
完全转变, 大转变(figurato: cambiamento di opinione) Il politico fece dietrofront dopo le recenti proteste. |
扭动
格伦扭动自己的鼻子来逗那个小孩笑。 |
退还…,退回…(商贸: 商品) Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò. 我完全不喜欢这些书,我要去把它们退掉。 |
向后的locuzione avverbiale Il suo passaggio all'indietro ha portato al gol della vittoria. 他的一记背传球,实现了比赛的制胜一球。 |
向后
|
最后面的
|
缩回的verbo intransitivo |
最后面的locuzione aggettivale |
来来回回
Ho trascorso tutto il giorno a correre avanti e indietro. |
一往无前avverbio Rob ha lasciato il lavoro senza guardarsi indietro e dice che è stata la migliore decisione che abbia mai preso. |
来回地locuzione avverbiale La bambina si dondolava avanti e indietro sull'altalena. |
来来回回locuzione avverbiale Il leone passeggiava avanti e indietro nella sua gabbia. |
东奔西跑locuzione avverbiale |
回旋sostantivo maschile (golf, tennis) (球类运动) |
彻底转变(figurato: cambio di opinione) (观点、政策的) |
退格键,回退键(电脑键盘) |
后退一步,后退步sostantivo maschile Fai un passo indietro così stai più distante dal bordo! |
后空翻
|
转变位置,转过来sostantivo femminile (figurato: cambio di idea) |
把钟拨慢verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Quando arrivò agli ottant'anni si disperò di non poter riportare indietro le lancette dell'orologio. |
落后, 掉在后面verbo intransitivo (letteralmente) Gli escursionisti con maggiore esperienza dovrebbero stare in fondo al gruppo per assicurarsi che nessuno rimanga indietro. 身体矫健和经验丰富的徒步旅行者应该留在队伍后面,确保没人掉队。 |
不回头看verbo intransitivo |
往返verbo intransitivo |
原路返回
|
向后蹬踏板verbo intransitivo (自行车等) |
不要靠近verbo intransitivo Un avviso fuori dalla gabbia delle scimmie avverte i visitatori di rimanere lontani. |
食言verbo riflessivo o intransitivo pronominale Avevi promesso di aiutarmi, ma poi ti sei tirato indietro. |
落在后面
Jim rimaneva indietro mentre gli altri corridori si avvicinavano alla linea di traguardo. |
退却verbo intransitivo Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche. 在跑了十四英里马拉松之后,她退出了,因为她腿太累了。 |
回头看
“别回头看。那样落在你后面的会赶上你的。”--萨奇·佩吉 |
落后verbo intransitivo |
往后靠
|
滑回verbo intransitivo (lentamente) |
从…回来verbo intransitivo Quando sono tornato dalle vacanze, avevo una bella scottatura.
Quando torni dal negozio possiamo andare al cinema? |
退缩
|
走回头路,倒退verbo intransitivo I freni si ruppero in salita e la macchina iniziò ad andare all'indietro. |
退出verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: evitare coinvolgimento) All'ultimo minuto gli investitori si sono tirati indietro. 在最后时刻,投资者们却打了退堂鼓。 |
临阵退缩verbo riflessivo o intransitivo pronominale Voleva chiederle di uscire al ballo, ma poi si è tirato indietro. 他原打算邀请她跳舞,然而他临阵退缩了。 |
逃避(责任)verbo riflessivo o intransitivo pronominale (俚语) Quando il gioco si fa duro, lui si tira sempre indietro. |
退缩
Si fece indietro di colpo appena il cane le abbaiò contro. |
落后verbo intransitivo Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio. |
离开verbo riflessivo o intransitivo pronominale Si ritrasse proprio quando lui stava per baciarla. |
返回verbo intransitivo Si sta facendo tardi, torniamo indietro. 时间已晚,我们回去吧。 |
退后verbo transitivo o transitivo pronominale Facciano tutti un passo indietro, diamogli spazio! 大家都退后,让我们给他些空间! |
后仰
|
留下来verbo intransitivo Tu vai avanti; io resto indietro. 你继续向前,我留下来断后。 |
撤回verbo transitivo o transitivo pronominale (声明、承诺等) Il politico avrebbe voluto ritirare il commento offensivo sulle donne. |
速度快于
|
超过, 超越(在速度、数量或质量等方面) |
往后扎verbo transitivo o transitivo pronominale (头发) La giocatrice di pallavolo si legò i capelli all'indietro affinché non le venissero sugli occhi durante il torneo. |
离开,退场(以示抗议)verbo riflessivo o intransitivo pronominale (比喻) Il giocatore ha negato qualsiasi intenzione di tirarsi indietro dal contratto. |
倒车撞倒
Oh no! Ho investito la bici di mio figlio facendo marcia indietro. |
让我们学习 意大利语
现在您对 意大利语 中的 indietro 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。
indietro 的相关词
更新了 意大利语 的单词
你知道 意大利语
意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。