意大利语 中的 acceso 是什么意思?

意大利语 中的单词 acceso 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 acceso 的说明。

意大利语 中的acceso 表示打开, 点燃, 点燃, 点燃, 照亮, 点燃, 打开, 给…通电, 使激动, 打开, 进入运转状态, 燃烧, 给…添加燃料, 打着, 启动, 激发, 划, 开启…,打开…, 启动, 准备好, 激起, 启动, 打开, 点燃,激起, 启动,使开动, 刺激, 激起, 鼓动, 使燃烧, 使气氛活跃起来, 点火, 点燃, 激起, 启动,开动, 使...有活力, 激发的, 开动, 发动, 启动, 开着, 打开的, 激烈的, 打开的,开启的,运转的, 发光的, 点着的, 照亮的, 鲜艳的,鲜明的, 醒目的,鲜明的,鲜亮的, 激烈的,热烈的, 鲜明的,鲜艳的, 鲜艳的,鲜亮的, 热烈的, 俗艳的, 获得贷款, 开灯, 连续不断地抽香烟, 再次抵押, 重新点燃, 再次点火, 连续不断地抽, 煽动, 激发, 使情绪高昂, 短路点火。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 acceso 的含义

打开

verbo transitivo o transitivo pronominale (开关等)

Carl accese la radio per ascoltare le notizie.

点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale (una sigaretta)

Quando tirò fuori una sigaretta e la accese, molte persone lasciarono la stanza.
她点起一根烟后,房间里的几个人离开了。

点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale (una sigaretta)

Rob accese una sigaretta.
罗伯点燃了一根烟。

点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale

La scintilla ha acceso l'esca e in un attimo il fuoco ha iniziato a scoppiettare nel caminetto.
火星点燃了火绒,很快壁炉里就燃起了大火。

照亮

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza. Il sindaco schiacciò l'interruttore per accendere le luci dell'albero di Natale.

点燃

Darò fuoco alla benzina per accendere il fuoco.
我要点着汽油,好把火引燃。

打开

verbo transitivo o transitivo pronominale (电源)

Stava diventando buio, perciò Rahul accese la luce.

给…通电

verbo transitivo o transitivo pronominale (dispositivi elettronici)

使激动

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: animare)

Quella nuova canzone orecchiabile ha acceso gli animi di tutto il paese.

打开

verbo transitivo o transitivo pronominale (灯等)

Accedi le luci per favore? Sta diventando buio.

进入运转状态

verbo transitivo o transitivo pronominale (turn on)

Potresti accendere la radio?
能麻烦你打开收音机吗?

燃烧

verbo transitivo o transitivo pronominale (sigaretta, sigaro, ecc.)

给…添加燃料

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti accendere la caldaia con il carbone di antracite.

打着, 启动

verbo transitivo o transitivo pronominale (引擎等)

Vai avanti e accendi il motore.

激发

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La vista ha acceso la sua immaginazione.

verbo transitivo o transitivo pronominale (火柴)

Per illuminare le candele devi prima accendere un fiammifero.

开启…,打开…

verbo transitivo o transitivo pronominale (dispositivo) (设备)

启动

verbo transitivo o transitivo pronominale (motori, macchinari) (电脑等)

Accendi il computer e fai il login alla rete.

准备好

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica, luci) (舞台应用的灯光、音乐、装置等)

激起

(figurato)

启动, 打开

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: far cominciare) (电脑)

Lucie ha acceso il computer e ha cliccato sull'icona delle email.
露西打开了电脑,点击了电子邮件图标。

点燃,激起

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il suo bacio gli ha acceso ancor più la passione.

启动,使开动

(机械)

Avviate la macchina premendo questo pulsante.
按下这个按钮启动机器。

刺激, 激起, 鼓动

(情绪)

Il discorso appassionato del Presidente eccitò il pubblico.
总统热情的演讲让听众们激情澎湃。

使燃烧

使气氛活跃起来

L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'.

点火, 点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale (meccanica)

Ho premuto il pulsante d'accensione, messo in moto il motore e sono decollato verso un cielo azzurro.

激起

La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.
电影里那一幕感人的场景激起了大卫的感情,让他热泪盈眶。

启动,开动

verbo transitivo o transitivo pronominale (机器)

使...有活力

这则通知振奋了所有集会人员,每个人都开始欢呼。

激发的

L'amicizia con sua sorella aveva innescato tale gelosia.

开动, 发动, 启动

(机械等)

Metti in moto la macchina. È ora di partire.
把车发动起来。我们该走了。

开着, 打开的

aggettivo

Il computer è già acceso.
电脑已经开着了。

激烈的

aggettivo (figurato: infervorato)

Jane e Fiona hanno avuto un'accesa discussione su chi dovesse portare fuori la spazzatura.
杰里和菲欧娜就谁应该把垃圾拿出去扔掉展开了激烈的争论。

打开的,开启的,运转的

aggettivo (设备等)

Per forza che la stampante non funziona: non è accesa, scemo!

发光的

aggettivo

点着的

aggettivo (蜡烛等)

Ho visto il signore che camminava davanti a me gettare la sigaretta accesa sul marciapiede.
我看见走在我前面的那个人把点着的香烟扔在路旁。

照亮的

La stanza era ben illuminata.
房间十分亮堂。

鲜艳的,鲜明的

(色彩)

你肯定能看到她,她穿着一件鲜艳的粉色上衣。

醒目的,鲜明的,鲜亮的

aggettivo (颜色)

I colori accesi spiccano molto bene su uno sfondo pallido.
鲜亮的颜色和浅色的背景确实很搭。

激烈的,热烈的

aggettivo (figurato) (讨论等)

Lo scambio è stato acceso perché i politici hanno manifestato animatamente il loro disaccordo.

鲜明的,鲜艳的

aggettivo (色彩)

I toni accesi del quadro erano accattivanti.
绘画鲜艳的基调十分惹眼。

鲜艳的,鲜亮的

aggettivo (颜色)

Le pareti erano dipinte con colori accesi e vivaci.
墙上刷的漆颜色明艳。

热烈的

aggettivo

Nel suo discorso vivace ha raccontato anche storie colorite della sua infanzia.

俗艳的

aggettivo (颜色)

Steven indossava pantaloni fatti con un tessuto giallo acceso.

获得贷款

开灯

verbo transitivo o transitivo pronominale

Accendo sempre la luce quando entro nella stanza.

连续不断地抽香烟

verbo transitivo o transitivo pronominale

再次抵押

verbo transitivo o transitivo pronominale

重新点燃, 再次点火

verbo transitivo o transitivo pronominale

连续不断地抽

verbo transitivo o transitivo pronominale

煽动, 激发, 使情绪高昂

(figurato: incitare)

Il discorso ispiratore infiammò la platea.
鼓舞人心的演讲激发了听众的激情。

短路点火

verbo transitivo o transitivo pronominale (auto: senza chiavi) (汽车)

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 acceso 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。