法语 中的 étouffer 是什么意思?

法语 中的单词 étouffer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 étouffer 的说明。

法语 中的étouffer 表示感到窒息, 阻塞...的气门, 使...窒息, 压制, 限制, 闷死, 使窒息, 制约,限制, 汗流浃背的,热得发昏的, 保持沉默, 太热了, 热死了, 制止…的音,隔断(声音), 保密, 减弱,使…变柔和, 抑制, 限制, 掩盖, 掩饰, 感到热得难受,热得发昏, 使...出不来, 让人感觉到压力, 压制, 消音, 压住,压抑住, 使窒息, 窒息, 阻挡, 镇压, 镇压, 掩盖真相,掩盖事实, 压制, 压迫, 使...减弱, 抑制,压抑,扼杀, 吸,吸收, 迫使…沉默, 压抑,抑制,扼杀, 环绕, 包围, 掩盖, 把…关起来,把…监禁起来, 终止, 用力搂抱, 压制,阻碍, 窒息而死, 因...透不过气, 掩盖, 把…掐死在摇篮中, 噎在喉咙处,噎住, 粉饰,掩盖,美化, 闷熄,压灭, 某物让某人作呕。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 étouffer 的含义

感到窒息

verbe intransitif (figuré)

Comme Nerys étouffait dans son gros pull, elle l'a enlevé.

阻塞...的气门

verbe transitif (un moteur) (为获得浓缩的燃料混合物)

使...窒息

verbe transitif

Le meurtrier a étouffé sa victime avec un oreiller.
凶手用枕头将受害人闷死。

压制, 限制

verbe transitif (figuré) (自由、思想等)

Le gouvernement essaye d'étouffer le mouvement démocratique.

闷死

(sujet : chose)

使窒息

verbe transitif

Karen a été reconnue coupable d'avoir étouffé son mari.

制约,限制

verbe transitif (figuré)

Nous pensons que la politique économique du gouvernement a étouffé la reprise.

汗流浃背的,热得发昏的

verbe intransitif (非正式用语)

保持沉默

verbe transitif (figuré)

Ma conscience m'interdit d'étouffer ce crime.
要是对这其起犯罪缄口不言,我会良心不安的。

太热了, 热死了

verbe intransitif

J'étouffe ici. Tu peux ouvrir une fenêtre ?

制止…的音,隔断(声音)

verbe transitif (Musique) (音乐)

Les murs des salles de répétition disposent de plus d'isolation pour étouffer le bruit.
练习室的墙上有额外的绝缘材料以达到隔音的目的。

保密

verbe transitif (une affaire, un scandale,...)

减弱,使…变柔和

verbe transitif (Musique) (乐器的声音)

贝斯手将手掌按在琴弦上来使乐音变柔和。

抑制

限制

verbe transitif (figuré)

Les parents de Pauline étaient très stricts et l'étouffaient constamment.

掩盖, 掩饰

verbe transitif (une affaire, scandale)

Les politiciens ont utilisé le rapport pour étouffer le scandale.

感到热得难受,热得发昏

verbe intransitif (personne) (指人)

使...出不来

verbe transitif

J'ai dû étouffer les cris de mon enfant pendant le film.

让人感觉到压力

verbe transitif (figuré)

C'est comme si les murs l'étouffaient.

压制

verbe transitif

J'ai étouffé un rire lorsque Max a trébuché sur son propre pied.

消音

verbe transitif (un son)

压住,压抑住

verbe transitif (figuré : un sentiment) (控制感情外露)

James a dû étouffer un rire quand son patron a marché dans une crotte de chien.

使窒息

窒息

阻挡

(le son, la lumière)

Les murs lourdement isolés sont censés réguler le bruit provenant de l'autoroute avoisinante.

镇压

Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver.

镇压

verbe transitif

Le dictateur a pu étouffer la rébellion.

掩盖真相,掩盖事实

(la vérité)

Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
虽然席拉拒绝协助盖里实施抢劫,不过之后她确实帮他掩盖了犯罪事实。

压制, 压迫

verbe transitif (figuré)

Ces contrôles exercés sur les médias vont finir par étouffer la liberté d'expression.

使...减弱

verbe transitif (un bruit) (声音)

L'isolation phonique amortit les sons de l'extérieur.

抑制,压抑,扼杀

verbe transitif (figuré)

吸,吸收

verbe transitif (le son) (声音)

Les murs de cette pièce étouffent le son.
这间房间的墙壁能吸收声音。

迫使…沉默

verbe transitif (figuré)

Le gouverneur a muselé les médias.
那位州长迫使媒体保持沉默。

压抑,抑制,扼杀

verbe transitif

Un mauvais professeur a étouffé l'intérêt d'Hillary pour l'écriture créative.
一位坏老师扼杀了希拉里对创意写作的兴趣。

环绕, 包围

verbe transitif (un arbre)

掩盖

(la vérité) (真相)

Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
竞选者试图掩盖他和一位女性的婚外情。

把…关起来,把…监禁起来

verbe transitif (figuré : une personne) (某人)

终止

verbe transitif (une rumeur,...) (谣言等)

用力搂抱

verbe transitif (figuré)

压制,阻碍

verbe transitif (figuré : un son) (声音等)

窒息而死

L'homme paniqua, sentant qu'il pourrait s'asphyxier dans la salle minuscule.

因...透不过气

Karen s'étouffait avec un hot-dog.
凯伦被热狗噎到了。

掩盖

Taylor a critiqué le rapport du gouvernement comme étant une tentative de dissimulation.

把…掐死在摇篮中

locution verbale (figuré)

噎在喉咙处,噎住

Le vieil homme s'est étouffé avec sa nourriture et est presque devenu bleu avant que le serveur n'arrive pour lui porter secours.

粉饰,掩盖,美化

nom féminin

Les partis d'opposition ont rejeté le rapport, le qualifiant de tentative de dissimulation par le gouvernement.

闷熄,压灭

verbe transitif (un feu) (火)

Lorsque la friteuse a pris feu, Peter a utilisé une serviette pour étouffer les flammes.
铁锅着火了,彼得用毛巾将火焰扑灭。

某物让某人作呕

Jim manque toujours de s'étouffer avec les cachets qu'il doit prendre
不得已要吃药的时候,药片总是让吉姆作呕。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 étouffer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。