Vietnamca içindeki thận ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki thận kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thận'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki thận kelimesi böbrek, böbrek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

thận kelimesinin anlamı

böbrek

noun

Cái gây ra tổn thương ở não, chảy máu mũi rồi sang tới phổi, tim và thận?
Akciğerleri, kalbi ve böbrekleri kapsayan ve aynı zamanda beyin hasarı ve burun kanamasına yol açan şey ne olabilir?

böbrek

noun

Thận của Esther ngừng hoạt động chính xác...
Esther'in böbreği tam olarak...

Daha fazla örneğe bakın

Tiền bạc là sự “che-thân”, và việc bàn tính cẩn thận thường có thể giúp tránh được hoàn cảnh gian khổ (Truyền-đạo 7:12).
(Vaiz 9:11) Para “siperdir” ve dikkatle yapılan planlama çoğu kere zorlukları önleyebilir.
Đúng, với sự lựa chọn nhân sự cẩn thận, mất hàng tháng để rà soát, và phẫu thuật thẩm mỹ.
Seçilmiş kişiler, aylarca süren güvenlik araştırması ve estetik ameliyat ile yapıldı.
(Công-vụ 17:11) Họ cẩn thận xem xét Kinh Thánh để hiểu rõ hơn ý muốn của Đức Chúa Trời, điều này giúp họ biểu lộ tình yêu thương qua những hành động vâng phục.
Onlar, Tanrı’nın isteğini yapmak için içten bir arzu duyup, Tanrı’nın mesajını “büyük istekle” kabul eden eski Veriya’daki açık fikirli kişiler gibidirler (Elçiler 17:11).
Tự tôi là 1 người biết quan sát cẩn thận
Şahsen ben de dikkatli bir adamımdır.
(Công-vụ 15:29) Ngoài đó ra, khi vấn đề liên quan đến phần chiết của bất cứ thành phần chính nào thì mỗi tín đồ Đấng Christ, sau khi suy ngẫm cẩn thận và cầu nguyện, phải tự quyết định cho mình dựa theo lương tâm.
(Resullerin İşleri 15:29) Bunun dışında, bu asıl bileşenlerden birinin kısımlarının nakli söz konusu olduğunda, İsa’nın her takipçisi dikkatle ve duayla derin düşündükten sonra kendi vicdani kararını verir.
Phải rất cẩn thận.
Çok dikkatli ol.
Cẩn thận lái xe.
Dikkatli sürüş olun.
Anh bạn, cẩn thận chứ.
Ahbap, dikkat et.
Chúng ta sẽ làm hỏng gan và thận anh ấy.
Karaciğerine zarar verip, böbreklerini çöpe atalım.
Tụi anh rất cẩn thận.
Hep dikkat ederdik.
Tuy nhiên, vì chúng quá nhỏ nên người chủ phải cẩn thận.
Ne var ki, çok ufak olduğundan, olası bir kazaya karşı önlem alınmalıdır.
Độc tố từ vi khuẩn làm cho thận thằng bé yếu đi.
Bakterinin zehri böbreklerin iflasına neden olur.
Hãy cản thận.
Dikkatli olun.
Các anh được chỉ định làm bài này phải cẩn thận tôn trọng thời hạn ấn định.
Bu konuşma için görevlendirilen biraderler, ayrılan zamanı aşmamak üzere dikkat etmelidirler.
22 Các trưởng lão cẩn thận chăm sóc bầy chiên, tìm cách che chở bầy khỏi bất cứ điều gì gây nguy hại về thiêng liêng.
22 İhtiyarlar sürüye özen gösterip kardeşleri ruhen zarar görebilecekleri her etkenden korumaya çalışırlar.
Xe đẹp thế này anh nên khóa cẩn thận.
Böyle güzel bir arabayı kilitlemen lazım.
Sasha, cẩn thận đấy.
Sasha, dikkatli ol.
Mansa Musa đã cẩn thận chuẩn bị cho cuộc hành trình dài ngày của ông và những người hầu của ông.
MOSIX hem eşzamanlı işlemleri hem de toplu işlemleri desteklemektedir.
Khi bị cảm lạnh, nếu không cẩn thận nó sẽ chuyển thành viêm phổi.
Dikkat etmezse, üşüttüğünde, zatüreye dönüyor.
Yenicall! Cẩn thận!
Yenicall dikkatli ol!
4 Chúng ta cần phải luôn cẩn thận hầu không bỏ lỡ những cơ hội phụng sự.
4 Çeşitli alanlarda hizmet etmenin verdiği sevinci kaçırmamak için, önümüze çıkan fırsatları değerlendirmek üzere sürekli uyanık kalmalıyız.
Có lẽ người của ta quá thận trọng.
Bizimkiler aşırı tedbirli davranıyor galiba.
Ben, cẩn thận!
Ben, dikkat et!
Cẩn thận. LISA:
Dikkatli olun lütfen.
Noi gương Chúa Giê-su (Ma-thi-ơ 4:4; 5:18; Lu-ca 24:44; Giăng 5:39), các Sứ Đồ biết rõ phần C[ựu] Ư[ớc], điều này cho thấy họ đã dành nhiều thì giờ đọc và học hỏi một cách cẩn thận, và họ khuyên các môn đồ cũng làm thế (Rô-ma 15:4; II Ti-mô-thê 3:15-17)”.
İsa’nın örneğini izleyen Resuller (Mt 4.:4; 5.:18; Lu 24.:44; Yu 5:.39), E[ski] A[hit]’i çok yakından biliyorlardı; bu da söz konusu kayıtları uzun süredir ve dikkatle okuyup incelediklerini, öğrencilerini de buna ısrarla teşvik ettiklerini gösteriyor (Ro 15.:4; II. Ti 3.:15-17).”

Vietnamca öğrenelim

Artık thận'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.