Vietnamca içindeki nhà trẻ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki nhà trẻ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nhà trẻ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki nhà trẻ kelimesi anaokulu, Anaokulu anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
nhà trẻ kelimesinin anlamı
anaokulunoun Nếu bạn nghĩ nhà trẻ, trường mầm non và tiểu học Kreş, anaokulu, okulun ilk yıllarını düşünürsek |
Anaokulunoun Nếu bạn nghĩ nhà trẻ, trường mầm non và tiểu học Kreş, anaokulu, okulun ilk yıllarını düşünürsek |
Daha fazla örneğe bakın
Tôi không thể làm những việc đó trong nhà trẻ. Anaokulunda işimi yapamam. |
" Tôi không thể giúp nhà trẻ pityin ́về anh ta. " " Ben ona kinder pityin ́yardım edemez. " |
Sơn phòng nhà trẻ. Çocuk odasını boyuyoruz. |
Chúng ta sẽ quyên góp chúng cho nhà trẻ Sunnyside chứ? Sunnyside'a mı bağışlayalım? |
Những đứa trẻ ở nhà trẻ. Kreşteki çocuklar. |
Thầy ấy có cho cháu xem dương vật trong nhà trẻ không? Sana pipisini burada mı gösterdi? |
Có lẽ chúng nó tới nhà trẻ từ sớm. Çocuklara bakmaya erken gitmişlerdir. |
Có vài mẩu bánh mỳ ở gần Shaggy, đó chính miếng bánh cô đưa Manami ở nhà trẻ. Muku'nun yanında, kreşte Manami'ye verilen ekmeğin aynısının parçaları vardı. |
Ai đưa Liam đến nhà trẻ đi. Biriniz Liam'ı kreşe bırakın. |
Kỷ niệm đầu tiên của tôi diễn ra từ khi tôi còn đi nhà trẻ. Benim için birincisi, anaokuluna başladığım ilk gündü. |
Giờ em phải làm một mình, và chúng ta có một nhà trẻ đầy lũ nhóc. Tek başıma bir ev dolusu çocuğa bakmam gerekecek şimdi. |
Đây là nhà trẻ của chúng tôi. Burası bizim yuva ve kreşimiz. |
Cậu tin được là Emily sắp đi nhà trẻ chưa? Emily'nin kreşe başlayacağını düşünebiliyor musun? |
Cái nhà trẻ đó tồi quá. O yuva çok kötü. |
Còn Carl bê đồ của nhà trẻ xuống tầm hầng. Carl, kreş malzemelerinin hepsini bodruma geri koy. |
Bạn sẽ không bao giờ tìm được nơi nào khác trên thế giới đa dạng hơn nhà trẻ này. Tüm dünyayı arayabilirsiniz, fakat çeşitliliği benim yuvamdan daha fazla olan bir yer bulamazsınız. |
Bạn sẽ không bao giờ tìm được nơi nào khác trên thế giới đa dạng hơn nhà trẻ này. Bir çay kaşığı deniz suyu, bir milyondan daha fazla yaşayan varlık içerebilir. |
Tôi đã xài thứ này từ hồi làm nổ nhà trẻ bằng bộ đồ nghề hóa học của mình. Kimya setimle odamı uçurduğumdan beri bunlarla haşır neşirim. |
Một mặt, việc bố trí nhà trẻ ngay tại nơi làm việc có vẻ là một sáng kiến tuyệt diệu. Bir yanda, iş yerinde çocuk yuvalarının olması harika ve parlak bir fikir. |
Một lỗ đen không là một người hàng xóm tốt bụng đối với một một nhà trẻ của các ngôi sao. Karadelik, bir yıldız anaokuluna pek de iyi bir komşu olmazdı. |
Bạn không được phép có dao, gươm, rìu cao su và mọi thứ tương tự trong một phòng học nhà trẻ. Ana okulu sınıfında plastik bıçak, kılıç ve balta gibi şeyleri kullanamazsınız. |
Tôi ở chung nhà trẻ với các phôi và các sinh vật con, từ sò, cua đến nhím biển và hải quỳ. Yuvamı diğer hayvanların embriyo ve larvaları ile paylaştım. |
Bryan) Các nhà trẻ nối với hoàng cung dường như đã đào tạo trẻ em sau này làm quan trong triều đình. Bryan) Kraliyet saraylarına bağlı yuvaların, çocukları saray memurları olarak hizmet etmeye hazırladığı anlaşılıyor. |
Chắc vì con bé không muốn anh lại đi kiểm tra mọi việc thằng bé đã làm từ hồi nó đi nhà trẻ. Muhtemelen tam zamanlı bir güvenlik kontrolü istemedi. Anaokulundan beri yaptığı herşeyi.. |
Vietnamca öğrenelim
Artık nhà trẻ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.