Vietnamca içindeki ngọn đuốc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki ngọn đuốc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ngọn đuốc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki ngọn đuốc kelimesi meşale anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
ngọn đuốc kelimesinin anlamı
meşalenoun Scarlett, sao những ngọn đuốc này vẫn còn cháy? Scarlett, bu meşaleler nasıl oluyor da hala yanıyor? |
Daha fazla örneğe bakın
Ngọn đuốc của họ có đang cháy sáng không? Onların meşaleleri ışıl ışıl yanıyor mu? |
Ngọn đuốc chúng ta cầm là Ánh Sáng của Đấng Ky Tô. Tuttuğumuz meşale Mesih’in Işığı’dır. |
Ấy thật là một ngọn đuốc tự do. Yolumuz karanlık değil |
Người mang ngọn đuốc, và những người khác. ] Meşale taşıyıcıları, ve diğerleri. ] |
Đưa tôi ngọn đuốc Meşaleni ver. |
Chạy Tới Đích với Ngọn Đuốc Vẫn Còn Cháy Sáng Yarışı Hâlâ Yanan Meşalenizle Bitirin |
Phù thủy thứ ba, cháy như ngọn đuốc. # Üç numaralı cadı, başla kendini yakmaya! |
(Tiếng cười) Bởi vì tôi phải đặt ngọn đuốc lên trên cùng. (Kahkahalar) Çünkü tepeye meşaleyi kondurmam gerekiyordu. |
Và để làm được điều này, tôi phải dùng răng cầm ngọn đuốc. Ve tüm bunları yaparken, bir yandan da dişlerimin arasında bir el feneri taşımam gerekiyordu. |
Ôi, nàng ấy đang dạy những ngọn đuốc kia cách cháy cho sáng Parıldamayı öğretiyor bütün meşalelere. |
Châm Dầu vào Ngọn Đuốc của Các Em: Thử Thách trong 30 Ngày Meşalenize Yakıt Koyun: 30 Günlük Test |
Michael, ông cần ngọn đuốc của ông bây giờ đây. Michael, şimdi fenere ihtiyacım olacak. |
Trang này là nơi, ở đó, nơi mà ngọn đuốc há ghi. Sayfa yerdir; orada, meşale yakmak erdirmez. |
* Làm Cho Ngọn Đuốc của Các Em Cháy Sáng Rực Rỡ Hơn * Meşalenizin Işıl Işıl Parlamasını sağlayın |
ROMEO O, cô há dạy các ngọn đuốc để đốt cháy sáng! ROMEO O, o parlak yanık meşaleler öğretmek erdirmez! |
Giờ 2 con đang nắm trong tay ngọn đuốc mà sư tổ gầy dựng. Bir zamanlar Soke Gotetsu Sensei'nin taşıdığı meşaleyi artık siz taşıyacaksınız. |
Thử tới chỗ ngọn đuốc xem. Meşaleye doğru yanaş. |
Anh là ngọn đuốc của Chúa soi sáng con đường tới tự do. Sen onların özgürlük yolunu aydınlatan Tanrı'nın meşalesisin. |
[ Enter Romeo và Balthasar với một ngọn đuốc, thứ cuốc hai đầu, & amp; c. ] [ Bir meşale ile Romeo ve Balthasar girin, kazma, & amp; c. ] |
Và ông ấy thường thắp những ngọn đuốc ở bờ biển, gọi tên và trò chuyện với cậu. Sahilde o ateşleri yakıp adını söyleyerek seninle konuşurdu. |
Scarlett, sao những ngọn đuốc này vẫn còn cháy? Scarlett, bu meşaleler nasıl oluyor da hala yanıyor? |
[ Enter Paris, và hoa mang và một ngọn đuốc. ] [ Paris girin ve onun yatak çiçekler ve bir meşale. ] |
* Châm Dầu vào Ngọn Đuốc của Các Em: Thử Thách trong 30 Ngày * Meşalenize Yakıt Koyun: 30 Günlük Test |
Chỉ sau nửa đêm khi ngọn đuốc đầu tiên tắt đi. İlk meşale söndüğünde saat gece yarısını daha yeni geçmişti. |
Con có thể đã đặt chân đến bên ngọn đuốc thần Tự Do. Özgürlük Anıtı'nın meşalesine inebilirsin. |
Vietnamca öğrenelim
Artık ngọn đuốc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.