yoke ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า yoke ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ yoke ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า yoke ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง แอก, คู่, การกดขี่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า yoke

แอก

verb

The apostle Paul used the illustration of an uneven yoking to teach us an important lesson.
อัครสาวกเปาโลใช้อุทาหรณ์ของการเทียมแอกที่ไม่เสมอกันเพื่อสอนเราถึงบทเรียนสําคัญเรื่องหนึ่ง.

คู่

noun

Similarly, yoked together by marriage, a believer and an unbeliever will undoubtedly face friction and strains.
คล้ายกัน หากคนที่มีความเชื่อสมรสกับคนที่ไม่เชื่อ ทั้งคู่จะเผชิญความขัดแย้งและความตึงเครียดอย่างไม่ต้องสงสัย.

การกดขี่

noun

Nineveh deceived nations by promising them friendship and help but actually bringing upon them the yoke of oppression.
นีเนเวห์หลอกลวงชาติต่าง ๆ ให้ตายใจโดยการทําสัญญาว่าจะเป็นมิตรและให้ความช่วยเหลือ แต่จริง ๆ แล้วกลับทําให้ชาติต่าง ๆ ตกอยู่ภายใต้แอกของการกดขี่.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Recall that he said: “Take my yoke upon you and learn from me.”
จง นึก ถึง ถ้อย คํา ซึ่ง พระองค์ ได้ ตรัส: “จง รับ แอก ของ เรา ไว้ บน เจ้า ทั้ง หลาย และ เรียน จาก เรา.”
The footnote rendering is: “Get under my yoke with me.”
การ แปล ตาม เชิงอรรถ คือ: “จง เข้า มา อยู่ ใต้ แอก ของ เรา ด้วย กัน กับ เรา.”
Granted, by inviting his listeners to accept his yoke, Jesus was not offering immediate relief from all oppressive conditions then current.
จริง อยู่ โดย การ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ รับ เอา แอก ของ พระองค์ พระ เยซู มิ ได้ เสนอ ว่า จะ ปลด เปลื้อง สภาพ อัน กดขี่ ทุก อย่าง ที่ มี อยู่ ใน เวลา นั้น ทันที.
In fact, if we can visualize the situation —Jesus under the same yoke with us— it is not hard for us to see who really is carrying the bulk of the burden.
ที่ จริง ถ้า เรา จะ นึก ภาพ เหตุ การณ์ ว่า พระ เยซู ทรง เทียม แอก คู่ กับ เรา คง ไม่ ยาก ที่ เรา จะ เห็น ว่า จริง ๆ แล้ว ใคร แบก รับ ภาระ หนัก ส่วน ใหญ่.
When a delegation asked him to remove some of the oppressive measures, he failed to heed mature advice from his older counselors and commanded that the people’s yoke be made heavier.
เมื่อ กลุ่ม ตัว แทน ทูล ขอ ท่าน ให้ ยก เลิก มาตรการ ที่ กดขี่ บาง อย่าง ท่าน ไม่ ได้ ใส่ ใจ ฟัง ข้อ แนะ ที่ รอบคอบ จาก ที่ ปรึกษา ผู้ สูง วัย และ มี รับสั่ง ให้ เพิ่ม ภาระ ของ ไพร่พล ให้ หนัก ขึ้น.
Therefore what God yoked together let no man put apart.”
ฉะนั้น ที่ พระเจ้า ทรง ผูก มัด ไว้ ด้วย กัน แล้ว นั้น อย่า ให้ มนุษย์ ทํา ให้ แยก จาก กัน เลย.”
(Matthew 11:30; Luke 5:39; Romans 2:4; 1 Peter 2:3) As a professional carpenter, Jesus most likely had made plows and yokes, and he would know how to shape a yoke to fit so that maximum work could be performed as comfortably as possible.
(มัดธาย 11:30; ลูกา 5:39; โรม 2:4; 1 เปโตร 2:3) เนื่อง จาก พระองค์ ทรง เป็น ช่าง ไม้ อาชีพ คง เป็น ไป ได้ มาก ที่ พระองค์ เคย ประดิษฐ์ คัน ไถ และ แอก และ พระองค์ คง รู้ ว่า จะ ออก แบบ แอก อย่าง ไร ให้ เหมาะ เพื่อ จะ ให้ สามารถ ทํา งาน ได้ มาก ที่ สุด อย่าง สะดวก สบาย เท่า ที่ เป็น ไป ได้.
God acted as one who lifts off or pushes back a yoke far enough to enable an animal to eat comfortably.
พระองค์ ทรง กระทํา เช่น เดียว กับ คน ที่ ยก แอก ออก หรือ เลื่อน แอก ไป ข้าง หลัง มาก พอ ที่ สัตว์ ของ เขา จะ กิน อาหาร ได้ สะดวก.
“Do not become unevenly yoked with unbelievers.”
“อย่า เข้า เทียม แอก อย่าง ไม่ เสมอ กัน กับ คน ไม่ มี ความ เชื่อ.”
Why is it stated that “you must not plow with a bull and a donkey together,” and how does the command about uneven yoking apply to Christians?
ทําไม พระ คัมภีร์ จึง บอก ว่า “อย่า ได้ เอา โค ลา เข้า เทียม ด้วย กัน” และ คริสเตียน จะ นํา คํา แนะ นํา นี้ มา ใช้ ได้ อย่าง ไร?
A Kindly Yoke
แอก ที่ พอ เหมาะ
True Christians freely choose in their hearts to accept the yoke of obedience to this law.
คริสเตียน แท้ เลือก อย่าง เสรี ใน หัวใจ ตน ใน การ รับ เอา แอก แห่ง การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ นี้.
10 In some cases, single Christians have come to the conclusion that an uneven yoking would be better than the loneliness they currently feel.
10 ใน บาง กรณี คริสเตียน ที่ เป็น โสด ได้ ลง ความ เห็น ว่า การ เข้า เทียม แอก กับ คน ที่ ไม่ เชื่อ คง จะ ดี กว่า การ ที่ ตัว เอง ต้อง ทน อยู่ กับ ความ รู้สึก ว้าเหว่.
9 Did you note that in the words quoted from Matthew 11:28, 29, Jesus said: “Take my yoke upon you and learn from me.”
9 คุณ สังเกต ไหม ว่า ใน คํา ตรัส ที่ มัดธาย 11:28, 29 (ล. ม.) พระ เยซู ตรัส ว่า “จง รับ แอก ของ เรา ไว้ บน เจ้า ทั้ง หลาย และ เรียน จาก เรา.”
Why should the Christian yoke never be an unbearable burden?
เหตุ ใด แอก คริสเตียน ไม่ ควร เป็น ภาระ หนัก กระทั่ง ทน แบก ไม่ ไหว?
14 My transgressions are bound as a yoke, fastened together by his hand.
14 ความ ผิด อยู่ บน คอ ของ ฉัน เหมือน แอก พระองค์ ผูก มัน ไว้ ด้วย มือ ของ พระองค์ เอง
Take my yoke upon you and learn from me, for I am mild-tempered and lowly in heart, and you will find refreshment for your souls.
จง รับ แอก ของ เรา ไว้ บน เจ้า ทั้ง หลาย และ เรียน จาก เรา เพราะ เรา มี จิตใจ อ่อนโยน และ หัวใจ ถ่อม และ เจ้า จะ ได้ ความ สดชื่น สําหรับ จิตวิญญาณ ของ เจ้า.
Jesus said regarding married couples: “What God has yoked together let no man put apart.”
พระ เยซู ตรัส เกี่ยว กับ คู่ สมรส ว่า “ซึ่ง พระเจ้า ได้ ผูก พัน กัน แล้ว อย่า ให้ มนุษย์ ทํา ให้ พราก จาก กัน เลย.”
Jesus’ yoke refreshing (28-30)
แอก ของ พระ เยซู ทํา ให้ สดชื่น (28-30)
(Proverbs 13:20) For good reason, the apostle Paul wrote: “Do not become unevenly yoked with unbelievers.” —2 Corinthians 6:14.
(สุภาษิต 13:20) ด้วย เหตุ นี้ อัครสาวก เปาโล จึง เขียน ว่า “อย่า เข้า เทียม แอก กับ คน ที่ ไม่ เชื่อ.”—2 โครินท์ 6:14
“My yoke is kindly”
แอก ของ ผม แบก ง่าย”
For my yoke is kindly and my load is light.”—Matthew 11:29, 30.
เพราะ แอก ของ เรา ก็ พอ เหมาะ และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.”—มัดธาย 11:29, 30, ล. ม.
And the yoke will be broken+ because of the oil.”
แอก จะ ถูก หัก+เพราะ น้ํามัน”*
Our faith in the ransom sacrifice of Christ permits us to come out from under the yoke of sin.
ความ เชื่อ ใน เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ คริสต์ ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ เรา จะ ไม่ เป็น ทาส ของ บาป คือ ไม่ ถูก บาป ครอบ งํา อย่าง สิ้นเชิง.
For my yoke is kindly and my load is light.”
เพราะ แอก ของ เรา ก็ พอ เหมาะ และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ yoke ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว